analyze and interpret financial and related information and produce reports to meet the needs of internal and external users |
анализировать и толковать финансовую и смежную информацию и подготавливать отчетность, необходимую для удовлетворения потребностей внутренних и внешних пользователей |
It is anticipated that the Technical Advisory Group will compile, analyze and report to the Expert Group on application issues and results of mapping exercises undertaken by countries and other organizations/bodies. |
Предполагается, что Группа технических консультантов будет составлять, анализировать и отчитывать перед Группой экспертов по вопросам применения РКООН и результатов сравнительного анализа, проведенного странами и другими организациями/органами. |
Customs offices needed to have the ability to analyze material; |
сотрудники таможенных органов должны иметь возможность анализировать материалы; |
Identify and analyze the potential occurrence of any commercial activity that might be considered illegal and/or prohibited under the international mechanisms that regulate transfers (exports or imports) of sensitive products or controlled technologies. |
Идентифицировать и анализировать потенциальное возникновение любой коммерческой деятельности, которая могла бы считаться нелегальной и/или запрещенной по международным механизмам, которые регулируют передачи (экспорт или импорт) "чувствительных" продуктов или контролируемых технологий. |
Decision makers also need to analyze potential interrelationships between policies, so that one policy does not reduce the efficiency of another. |
Разработчикам политики также необходимо анализировать возможную взаимозависимость между стратегиями с тем, чтобы одна из них не снижала эффективность другой. |
There was a need to raise public awareness of the Convention, analyze issues from the perspective of the Convention and encourage its practical application. |
Необходимо повышать осведомленность общественности о Конвенции, анализировать проблемы под углом зрения Конвенции и поощрять ее применение на практике. |
DepthX would be able to extract and analyze samples on its own as it navigates the ocean. |
Дептс-Х сможет сам брать образцы и анализировать их во время путешествия по лунному океану. |
Are you here to analyze me? |
Ты здесь, чтобы анализировать меня? |
Innovative ways to reduce and manage disaster risk could be found if countries would analyze the causes and quantify and communicate the potential losses from natural hazards. |
Можно изыскать инновационные методы уменьшения опасности бедствий и управления рисками в этой сфере в том случае, если страны будут анализировать их причины, а также проведут количественное измерение и сообщат о потенциальном ущербе от стихийных бедствий. |
A Minister of Internal Affairs order of 30 July 2008 established special statistical follow-up of crimes related with human trafficking, thereby making it possible to analyze the situation regarding that crime area on a monthly basis and to organize timely preventive action. |
30 июля 2008 года издан приказ Министра внутренних дел Республики Узбекистан, согласно которому введен отдельный статистический учет преступлений, связанных с торговлей людьми, что позволило ежемесячно анализировать состояние преступности в данной сфере и своевременно принимать организационные меры по ее противодействию. |
This confused the users and obliged them to investigate and analyze how the rate of deforestation should be measured so that it could be used as a measure of natural resource depletion. |
Это запутало пользователей и заставило их исследовать и анализировать вопрос о том, как следует измерять скорость обезлесения, чтобы ее можно было использовать для оценки истощения природных ресурсов. |
Police forces continue to collect and analyze information regularly (in particular by monitoring relevant Internet activity and engaging in surveillance activities) and participate in national and international cooperation efforts, including in liaison with investigation departments. |
Полицейские силы продолжают регулярно собирать и анализировать информацию (в частности, путем мониторинга соответствующей деятельности в Интернете и осуществления мероприятий по надзору) и участвовать в усилиях по внутринациональному и международному сотрудничеству, включая поддержание связи со следственными органами. |
The Violence Prevention Program in British Columbia helps offenders distinguish between anger and violence, analyze sources of anger, and identify non-violent ways of expressing or resolving anger. |
Программа предупреждения насилия в Британской Колумбии имеет целью помочь правонарушителям научиться отличать проявления гнева от насилия, анализировать причины возникновения гнева и выражать или выпускать гнев ненасильственными способами. |
You're allowed to analyze me up and down, but I hit on a psychological undercoating, and you - you can't give me my due. |
Ты позволила мне анализировать так и сяк, но я ударил по психике, а ты... ты не можешь отдать мне должное. |
I totally just gave you permission to analyze me, didn't I? |
Я что, разрешала вам меня анализировать? |
Now, how do we analyze samples like this one that contain more plastic than plankton? |
Так, как анализировать пробы как эта, в которых больше пластика, чем планктона? |
UN/CEFACT will analyze and understand the impact of security requirements on trade efficiency and develop a methodology for incorporating those requirements within existing and future UN/CEFACT e-business work. |
СЕФАКТ ООН будет анализировать и изучать влияние требований безопасности на эффективность торговли и разрабатывать методологии учета этих требований в нынешней и будущей деятельности СЕФАКТ ООН в области электронных деловых операций. |
The other possibility would be to collect the samples in different countries using the same equipment and methods, or to analyze them in one laboratory in Europe, America, Asia, etc. |
В качестве другого варианта можно было бы проводить сбор образцов в различных странах с использованием одного и того же оборудования и методов или анализировать их в одной лаборатории в Европе, Америке, Азии и т.д. |
UNDP should monitor its gender balance targets, using, for example, the gender and diversity scorecard; analyze impediments; and take further actions in recruitment and the promotion of a culture of gender equality. |
ПРООН должна контролировать осуществление своих целей, касающихся гендерной сбалансированности, с использованием, например, оценочных карточек по вопросам положения женщин и многообразия; анализировать препятствия; и принимать дальнейшие меры в области набора персонала и поощрения культуры гендерного равенства. |
UNHCR has agreed to initiate a review of the existing procedures with a view to improving its rules to enable it to analyze in a more timely manner the sub-projects audit certificates and any impact this may have on the internal controls of the organization and the funds spent. |
УВКБ согласилось начать пересмотр существующих процедур в целях улучшения своих правил, с тем чтобы оно могло более своевременно анализировать акты ревизии по подпроектам и их вероятные последствия для механизмов внутреннего контроля организации и расходования средств. |
Of course this would be one of the most interesting to study, since the quality and quantity of information to collect and analyze necessarily happen at that point. |
Конечно, это будет одним из наиболее интересных для изучения, поскольку качество и количество информации, чтобы собирать и анализировать обязательно произойдет в этой точке. |
Since the power transformation family also includes the identity transformation, this approach can also indicate whether it would be best to analyze the data without a transformation. |
Поскольку семейство степенных преобразований включает также тождественное преобразование, этот подход может также показывать, не лучше ли анализировать данные без преобразования. |
The app can analyze factors such as monthly income, current balance, and spending habits, then make its own decisions and transfer money to the savings account. |
Приложение может анализировать такие факторы, как ежемесячный доход, текущий баланс и привычки к расходам, затем принимать собственные решения и переводить деньги на отдельный сберегательный счет. |
Short Description Participants of the training will be introduced to basics of financial reporting, component part of financial analysis and will be able to analyze financial reporting. |
Краткое описание Участники тренинга смогут ознакомиться с основами финансовой отчетности, составной частью финансового анализа и смогут анализировать финансовую отчетность. |
ImageJ can display, edit, analyze, process, save, and print 8-bit color and grayscale, 16-bit integer, and 32-bit floating point images. |
ImageJ позволяет отображать, редактировать, анализировать, обрабатывать, сохранять и печатать 8-битные, 16-битные и 32-битные изображения. |