| At Midrand, it was requested to continue to analyze global interdependence issues from a development perspective. | На Мидрандской конференции была отмечена необходимость продолжать анализировать вопросы глобальной взаимозависимости через призму развития. |
| However, he emphasized the need to not only analyze these processes, but also to develop solutions to the identified problems. | В то же время он подчеркнул необходимость не только анализировать эти процедуры, но и вести поиск решения выявленных проблем. |
| In addition, it aims to gather and analyze statistical data and generate information on gender-based violence in Paraguay. | Помимо этого, планируется отслеживать и анализировать статистические данные и представлять информацию о гендерном насилии в Парагвае. |
| Promoting inter-agency and interdisciplinary data collection and data sharing could strengthen the capability of Governments to observe and analyze migration patterns. | Поощрение межучрежденческого и междисциплинарного сбора данных и обмена данными может привести к усилению способности правительств отслеживать и анализировать миграционные потоки. |
| This allows a greater number of people to become analysts and compute and analyze the relationships and patterns between and among data. | Это позволяет большему числу людей становиться аналитиками и рассчитывать и анализировать взаимосвязи и закономерности в данных и между ними. |
| [Recommend] establishment of Scientific Advisory Body that could independently analyze global developments and their transparency in connection with the BWC. | [Рекомендовать] учреждение научно-консультативного органа, который мог бы независимо анализировать глобальные веяния и транспарентность в связи с КБО. |
| States should endeavour to analyze this information insofar as it is relevant to the implementation of treaty obligations. | Государства должны стараться анализировать эту информацию в той мере, в какой она касается осуществления договорных обязательств. |
| Generally national statistical agencies are tasked with producing statistics and are not expected to analyze them from a policy perspective. | Национальные статистические органы, как правило, занимаются подготовкой статистики, и никто не требует от них анализировать ее под политическим углом зрения. |
| And as a tenured academic, I have the tools to analyze those challenges... | А, как штатный академик, я способна анализировать возникшие проблемы... |
| But I don't feel the need to analyze it like some science project behind his back. | Но я не чувствую, что нужно анализировать это как какой-то научный проект у него за спиной. |
| I've created a physiometric program to analyze the immune mechanism and develop a treatment regimen. | Я создал физиометрическую программу, чтобы анализировать иммунный механизм и выработать лечение. |
| It was noted that the UNECE International PPP Centre of Excellence should analyze both successes and failures in PPP projects so as to facilitate the accumulation of relevant information. | Было отмечено, что Международному центру передового опыта по ГЧП ЕЭК ООН следует анализировать как успехи, так и неудачи в реализации проектов в области ГЧП в целях содействия накоплению соответствующей информации. |
| Vocational orientation is offering assistance to an unemployed person to more objectively analyze, plan and realize his professional career; | Профессиональная ориентация помогает безработным лицам более объективно анализировать, планировать и осуществлять свой профессиональный рост. |
| Our new robot shall be able to tell who's talking and from which direction- and at the same time analyze and understand what everyone's saying. | Наш робот будет способен сказать, кто говорит и из какой точки в помещении, И одновременно анализировать и понимать, что говорят. |
| Pete, you are so emotionally cut off and so unwilling to communicate that I have no choice but to analyze and ascribe motive. | Пит, ты настолько отдалился и не желаешь общаться, что у меня выхода нет, кроме как анализировать твои мотивы. |
| With its help it is possible to develop education courses, conduct training and attestation, and finally, to analyze results and learning efficiency. | С ее помощью можно разрабатывать учебные курсы, проводить обучение и аттестацию, и, одновременно, анализировать результаты и эффективность обучения. |
| And the thing which you'd most like to analyze, we're a fair distance from. | Больше всего необходимо анализировать то, до чего нам ещё далеко: т.н. |
| You have the audacity to analyze me? | У тебя хватает наглости меня анализировать? |
| To analyze and evaluate the impact of family policies in all their dimensions education, social protection, etc and to offer new alternatives. e. | Анализировать и оценивать влияние семейной политики во всех ее измерениях, касающихся образования, социальной защиты и т. д., и предлагать новые альтернативы. |
| UNEP aims to enhance the capacities of countries to analyze inter-linkages between trade, environment and economic polices, and to design and implement policies, which maximize sustainable development gains. | ЮНЕП намерена усилить потенциалы стран, позволяющие анализировать взаимосвязь между торговой, природоохранной и экономической политикой и разрабатывать и осуществлять политику, направленную на получение максимальной выгоды от устойчивого развития. |
| Systematic researches of labor market will take place starting from 2007 which will allow us analyze the existing situation and carry out specific actions. | Систематические исследования рынка труда будут проводиться начиная с 2007 года, что позволит нам анализировать существующую ситуацию и принимать конкретные меры. |
| The BIM concept envisages virtual construction of a facility prior to its actual physical construction, in order to reduce uncertainty, improve safety, work out problems, and simulate and analyze potential impacts. | Концепция BIM предусматривает виртуальное строительство объекта до его фактического физического строительства, чтобы уменьшить неопределенность, повысить безопасность, решить проблемы, а также моделировать и анализировать потенциальные воздействия различных факторов. |
| The supercomputer is designed to predict the development of armed conflicts and is able to analyze the situation and draw conclusions based on the information about past military conflicts. | Суперкомпьютер предназначен для прогнозирования развития вооружённых конфликтов и способен анализировать ситуацию и делать выводы, основываясь на информации о прошлых конфликтах. |
| Moreover, you can analyze your site visitors' users. | Кроме того, вы можете анализировать действия, которые совершают посетители вашего сайта. |
| Yes, we should be able to analyze the atmosphere of the nearest planet within a few hours. | Нам бы научится анализировать Атмосферу ближайшей планеты В течение нескольких часов. |