At Midrand, it was requested to continue to analyze global interdependence issues from a development perspective. |
На Мидрандской конференции была отмечена необходимость продолжать анализировать вопросы глобальной взаимозависимости через призму развития. |
However, he emphasized the need to not only analyze these processes, but also to develop solutions to the identified problems. |
В то же время он подчеркнул необходимость не только анализировать эти процедуры, но и вести поиск решения выявленных проблем. |
In addition, it aims to gather and analyze statistical data and generate information on gender-based violence in Paraguay. |
Помимо этого, планируется отслеживать и анализировать статистические данные и представлять информацию о гендерном насилии в Парагвае. |
Promoting inter-agency and interdisciplinary data collection and data sharing could strengthen the capability of Governments to observe and analyze migration patterns. |
Поощрение межучрежденческого и междисциплинарного сбора данных и обмена данными может привести к усилению способности правительств отслеживать и анализировать миграционные потоки. |
This allows a greater number of people to become analysts and compute and analyze the relationships and patterns between and among data. |
Это позволяет большему числу людей становиться аналитиками и рассчитывать и анализировать взаимосвязи и закономерности в данных и между ними. |
[Recommend] establishment of Scientific Advisory Body that could independently analyze global developments and their transparency in connection with the BWC. |
[Рекомендовать] учреждение научно-консультативного органа, который мог бы независимо анализировать глобальные веяния и транспарентность в связи с КБО. |
States should endeavour to analyze this information insofar as it is relevant to the implementation of treaty obligations. |
Государства должны стараться анализировать эту информацию в той мере, в какой она касается осуществления договорных обязательств. |
Generally national statistical agencies are tasked with producing statistics and are not expected to analyze them from a policy perspective. |
Национальные статистические органы, как правило, занимаются подготовкой статистики, и никто не требует от них анализировать ее под политическим углом зрения. |
And as a tenured academic, I have the tools to analyze those challenges... |
А, как штатный академик, я способна анализировать возникшие проблемы... |
But I don't feel the need to analyze it like some science project behind his back. |
Но я не чувствую, что нужно анализировать это как какой-то научный проект у него за спиной. |
I've created a physiometric program to analyze the immune mechanism and develop a treatment regimen. |
Я создал физиометрическую программу, чтобы анализировать иммунный механизм и выработать лечение. |
It was noted that the UNECE International PPP Centre of Excellence should analyze both successes and failures in PPP projects so as to facilitate the accumulation of relevant information. |
Было отмечено, что Международному центру передового опыта по ГЧП ЕЭК ООН следует анализировать как успехи, так и неудачи в реализации проектов в области ГЧП в целях содействия накоплению соответствующей информации. |
Vocational orientation is offering assistance to an unemployed person to more objectively analyze, plan and realize his professional career; |
Профессиональная ориентация помогает безработным лицам более объективно анализировать, планировать и осуществлять свой профессиональный рост. |
Our new robot shall be able to tell who's talking and from which direction- and at the same time analyze and understand what everyone's saying. |
Наш робот будет способен сказать, кто говорит и из какой точки в помещении, И одновременно анализировать и понимать, что говорят. |
Pete, you are so emotionally cut off and so unwilling to communicate that I have no choice but to analyze and ascribe motive. |
Пит, ты настолько отдалился и не желаешь общаться, что у меня выхода нет, кроме как анализировать твои мотивы. |
With its help it is possible to develop education courses, conduct training and attestation, and finally, to analyze results and learning efficiency. |
С ее помощью можно разрабатывать учебные курсы, проводить обучение и аттестацию, и, одновременно, анализировать результаты и эффективность обучения. |
And the thing which you'd most like to analyze, we're a fair distance from. |
Больше всего необходимо анализировать то, до чего нам ещё далеко: т.н. |
You have the audacity to analyze me? |
У тебя хватает наглости меня анализировать? |
To analyze and evaluate the impact of family policies in all their dimensions education, social protection, etc and to offer new alternatives. e. |
Анализировать и оценивать влияние семейной политики во всех ее измерениях, касающихся образования, социальной защиты и т. д., и предлагать новые альтернативы. |
UNEP aims to enhance the capacities of countries to analyze inter-linkages between trade, environment and economic polices, and to design and implement policies, which maximize sustainable development gains. |
ЮНЕП намерена усилить потенциалы стран, позволяющие анализировать взаимосвязь между торговой, природоохранной и экономической политикой и разрабатывать и осуществлять политику, направленную на получение максимальной выгоды от устойчивого развития. |
Systematic researches of labor market will take place starting from 2007 which will allow us analyze the existing situation and carry out specific actions. |
Систематические исследования рынка труда будут проводиться начиная с 2007 года, что позволит нам анализировать существующую ситуацию и принимать конкретные меры. |
The BIM concept envisages virtual construction of a facility prior to its actual physical construction, in order to reduce uncertainty, improve safety, work out problems, and simulate and analyze potential impacts. |
Концепция BIM предусматривает виртуальное строительство объекта до его фактического физического строительства, чтобы уменьшить неопределенность, повысить безопасность, решить проблемы, а также моделировать и анализировать потенциальные воздействия различных факторов. |
The supercomputer is designed to predict the development of armed conflicts and is able to analyze the situation and draw conclusions based on the information about past military conflicts. |
Суперкомпьютер предназначен для прогнозирования развития вооружённых конфликтов и способен анализировать ситуацию и делать выводы, основываясь на информации о прошлых конфликтах. |
Moreover, you can analyze your site visitors' users. |
Кроме того, вы можете анализировать действия, которые совершают посетители вашего сайта. |
Yes, we should be able to analyze the atmosphere of the nearest planet within a few hours. |
Нам бы научится анализировать Атмосферу ближайшей планеты В течение нескольких часов. |