University of Jordan, Department of Architecture, Amman. |
Иорданский университет, медицинский факультет, Амман, Иордания. |
As far as I know, she went to Amman, Jordan. |
Насколько я знаю, она переехала в Амман в Иордании. |
Also, during 1993 there were movements of departments to Amman and other field offices. |
Кроме того, в 1993 году некоторые департаменты переводились в Амман и другие местные отделения. |
The reduction in Amman reflects recognition of the savings for having transferred the Secretariat of the Economic and Social Commission for Western Asia to Amman from Baghdad. |
Сокращение в Аммане отражает экономию, обусловленную переводом секретариата Экономической и социальной комиссии для Западной Азии из Багдада в Амман. |
He was in Amman from 12 to 15 October 1990, but the employees were not released so he departed Amman on 15 October 1990. |
Он находился в Аммане с 12 по 15 октября 1990 года, однако, поскольку сотрудники не были отпущены, он покинул Амман 15 октября 1990 года. |
An OHCHR team travelled to Amman in May 2004 to gather information for the report and met with more than 30 Iraqis. |
В мае 2004 года в Амман совершила поездку группа сотрудников УВКПЧ для сбора информации, которая провела с иракцами свыше 30 встреч. |
UNU International Leadership Institute (UNU/ILI), Amman, Jordan |
Международный институт руководителей УООН (УООН/МИР), Амман, Иордания |
Baghdad and 3 sub-offices (Amman, Kuwait, Tehran) |
Багдад + З подотделения (Амман, Кувейт, Тегеран) |
One Special Assistant (P-4), Amman |
Один специальный помощник (С-4), Амман |
Head, Specialized Agencies and Disarmament Division, Foreign Ministry, Amman, Jordan |
Начальник Отдела по делам специализированных учреждений и вопросам разоружения, Министерство иностранных дел, Амман, Иордания |
When it was not possible for witnesses to travel to Amman or Cairo, testimony and briefings were provided to the Committee by teleconference. |
Когда у свидетелей не было возможности совершать поездки в Амман и Каир, дача свидетельских показаний и проведение брифингов для Комитета обеспечивались в режиме телеконференций. |
2012: Thematic Presentation: The International and Regional Human Rights System, Amman, 4 to 7 November |
2012 год: тематическая презентация: "Международная и региональная система защиты прав человека", Амман, 4 - 7 ноября. |
Additional funds needed for training on HIV/AIDS, December 1993 in Amman, Jordan |
Дополнительные средства, необходимые для организации профессиональной подготовки в области борьбы с ВИЧ/СПИДом, декабрь 1993 года, Амман, Иордания |
First half of NKr 68.4 million announced at major donors' meeting, Amman, March 1993 |
Первая половина взноса в 68,4 млн. норвежских крон, объявленного на совещании основных доноров, Амман, март 1993 г. |
Observations by international staff during this reporting period were interrupted by two temporary relocations, in mid-November and mid-December, of United Nations observers to Amman for a total of 11 calendar days. |
В течение отчетного периода процесс наблюдения, осуществляемый международным персоналом, прерывался дважды - в связи с временной эвакуацией наблюдателей Организации Объединенных Наций в Амман в середине ноября и середине декабря, - в общей сложности на 11 календарных дней. |
The claimed amount relates to air tickets, hotel charges, meals and airport taxes and the cost of bus transport from Baghdad to Amman. |
В претензии испрашивается компенсация расходов на авиабилеты, проживание в гостиницах, питание и аэропортовые сборы, а также на проезд автобусом из Багдада в Амман. |
Accordingly, the Panel recommends compensation of USD 1,634 for expenses proven by Sumitomo that it incurred relating to the cost of the Amman journey. |
Поэтому Группа рекомендует присудить компенсацию в размере 1634 долл. США в отношении расходов, которые, как было доказано, компания "Сумитомо" понесла в связи с проездом ее сотрудников в Амман. |
Kuwait and Amman are expected to be designated family duty stations, which will inevitably increase the workload of the Human Resources Office in Kuwait. |
Предполагается, что Кувейт и Амман будут рассматриваться в качестве «семейных» мест службы, что неизбежно приведет к увеличению рабочей нагрузки Секции людских ресурсов в Кувейте. |
Researcher and Head, Human Rights Division, Foreign Ministry, Amman, Jordan, 1993-2002 |
Исследователь и начальник Отдела по правам человека, Министерство иностранных дел, Амман, Иордания, 1993-2002 годы. |
The governorate's capital is the city of Amman, which is also the country's capital. |
Административный центр - Амман, который также является столицей страны. |
Undergraduate University of Jordan Law School, Amman, Jordan |
Школа права Иорданского университета, Амман, Иордания |
These new issues and the Panel's recommendations are set out below. A. D1 issue: claim for forced hiding The Panel considered two claims involving claimants who fled from Kuwait to Amman by way of Baghdad. |
Эти новые вопросы и рекомендации Группы изложены ниже. А. Вопрос по претензиям D1: Группа рассмотрела две претензии, заявители которых бежали из Кувейта в Амман через Багдад. |
If anyone asks, I've gone to see my sister in Amman, okay? |
Если кто-то спросит, я поехал навестить сестру в Амман, хорошо? |
ESCWA, in collaboration with UNICEF and interested non-governmental organizations, will organize a regional seminar on the role of the family in integrating disabled women into society (Amman, 16-18 October 1994). |
В сотрудничестве с ЮНИСЕФ и заинтересованными неправительственными организациями ЭСКЗА проведет региональный семинар по вопросу о роли семьи в интеграции женщин-инвалидов в общество (Амман, 16-18 октября 1994 года). |
India also seeks compensation for the costs of an official mission to Amman and Dubai carried out by members of its Ministry of Interior in connection with the evacuation operations. |
Индия испрашивает также компенсацию расходов на официальную миссию в Амман и Дубай, осуществленную сотрудниками его министерства внутренних дел в связи с операциями по эвакуации граждан. |