Following the recommendations of the Council, the Rector sent two missions to Amman, Jordan, to discuss the development of a proposed leadership initiative. |
В соответствии с рекомендациями Совета Ректор направил две миссии в Амман, Иордания, для обсуждения вопросов, касающихся разработки предлагаемой инициативы в области руководства. |
Mr. Amman indicated that there were two sources for energy scenarios used to determine energy consumption in different sectors per country - PRIMES and the national energy scenarios. |
Г-н Амман указал, что существует два источника энергетических сценариев, используемых для определения энергопотребления в различных секторах данной страны: PRIMES и национальные энергетические сценарии. |
At the request of the Government of Pakistan, Pakistan International Airlines made special flights to Amman and Riyadh and repatriated over 18,800 people. |
По просьбе правительства Пакистана авиакомпания "Пакистан Интернэшнл Эйрлайнз" осуществила специальные рейсы в Амман и Эр-Рияд и репатриировала более 18800 человек. |
Mrs. Maha Ali, Head of the Foreign Trade Policy Department at the Ministry of International Trade of Jordan, Amman |
Г-жа Маха Али, руководитель департамента внешнеторговой политики, министерство международной торговли Иордании, Амман |
Institute of Diplomacy, Amman - Jordan |
Институт дипломатии, Амман (Иордания) |
The first move occurred in 1976, following the outbreak of civil war in Lebanon, with the relocation of international staff to Amman for one year. |
Первый переезд состоялся в 1976 году после начала гражданской войны в Ливане, когда международный персонал был перемещен в Амман на один год. |
A separate action plan to follow up on audit of field offices (Fiji and Amman) has been established. |
Был разработан отдельный план действий по проведению последующей деятельности по итогам ревизии в полевых отделениях (Фиджи и Амман). |
(Amman, Jordan, 6 January 2004) |
(Амман, Иордания, 6 января 2004 года) |
Board of Trustees, National Music Conservatory (NMC), Amman, Jordan (2003-2005). |
Совет попечителей и председатель Национальной музыкальной консерватории (NMC), Амман, Иорданское Хашимитское Королевство (2003-2005 годы). |
You'll be going to Amman as acting station chief. |
Ты поедешь в Амман как временно замещающий главу военной базы. |
Administration and Support Unit - headquarters (Amman) |
Группа административной поддержки - штаб-квартира (Амман) |
The Indian Air Force was also involved in the evacuation and operated 24 flights to Amman, Baghdad, Basra and Dubai. |
В эвакуации также приняли участие индийские военно-воздушные силы, самолеты которых выполнили 24 рейса в Амман, Багдад, Басру и Дубай. |
Senior Secretary, IAVD Regional Office, Amman. |
Старший секретарь, ОИАВД, региональное отделение, Амман |
16 March Amman Mid Term Workshop of Middle-East Joint Study |
16 марта Амман Среднесрочный рабочий семинар в рамках ближневосточного совместного исследования |
After the Seminar, a fact-finding news mission of eight international journalists visited Cairo and Amman and held meetings with high-ranking officials of the Governments of Egypt and Jordan. |
После семинара миссия по установлению фактов в составе восьми журналистов-международников посетила Каир и Амман, где ее участники встречались с высокопоставленными должностными лицами правительств Египта и Иордании. |
Mr. M. Amman noted that sectors had been finalized by the Expert Group and incorporated into RAINS beginning in 2005. |
Г-н М. Амман отметил, что секторы были окончательно определены Группой экспертов и включены в RAINS, начиная с 2005 года. |
1994 M.A. Degree in Educational Psychology, Counselling and Guidance, University of Jordan, Amman. |
1994 год Магистр (психологические аспекты просвещения и консультативная деятельность в области образования), Иорданский университет, Амман |
The employee departed Kuwait for Baghdad on 2 September 1990, then travelled via Amman, Jordan, en route to Bombay, India. |
Этот сотрудник выехал из Кувейта в Багдад 2 сентября 1990 года, а затем через Амман, Иордания, отправился в Бомбей, Индия. |
It adds, yet according to emergency situations there was no choice but to take a flight via Amman. |
Она добавляет, что ввиду сложившейся чрезвычайной ситуации ему ничего не оставалось делать, как добираться самолетом через Амман. |
(a) Expenditure from Kuwait to Amman |
а) Расходы на проезд из Кувейта в Амман |
A training workshop was also held on population policies and sustainable development, health care, education and housing (Amman, September 1996). |
Был проведен также учебный практикум по вопросам демографической политики и устойчивого развития, медико-санитарного обслуживания, образования и жилищного строительства (Амман, сентябрь 1996 года). |
Protection of Refugees, seminar, Amman, 1986 |
Семинар по защите беженцев, Амман, 1986 год |
Human Rights and the Judicial System, Amman, 1996 |
Права человека и судебная система, Амман, 1996 год |
AOAD participated in the first session of the ESCWA Committee on Water Resources (Amman, 30 and 31 March 1997); and in an expert group meeting on water legislation (Amman, 24-26 November 1996). |
Представители АОСХ участвовали в первой сессии Комитета ЭСКЗА по водным ресурсам (Амман, 30 и 31 марта 1997 года) и в совещании группы экспертов, посвященном водохозяйственному законодательству (Амман, 24-26 ноября 1996 года). |
In late June, I accompanied the Secretary-General to Amman. |
В конце июня я сопровождал Генерального секретаря в его поездке в Амман. |