Английский - русский
Перевод слова Alphabetically
Вариант перевода В алфавитном порядке

Примеры в контексте "Alphabetically - В алфавитном порядке"

Все варианты переводов "Alphabetically":
Примеры: Alphabetically - В алфавитном порядке
If multiple Parties in the same Miscellaneous document are referenced, they are sorted in alphabetical order according to the name of the Party. В случае ссылки на несколько Сторон в связи с одним и тем же документом МISС. они располагаются в алфавитном порядке названий Сторон.
Delegations will be seated in English alphabetical order, beginning with the country drawn by lot during the forty-sixth session of the Trade and Development Board. Делегации будут размещены в алфавитном порядке названий стран на английском языке начиная со страны, определенной по жребию на сорок шестой сессии Совета по торговле и развитию.
Countries were listed in alphabetical order, followed by a list of treaties to which they were a party, and their reporting status under each treaty. В алфавитном порядке приводится перечень стран, потом излагается перечень договоров, участниками которых они являются, а также их статус в плане отчетности по каждому договору.
In all cases, regardless of speaking time, the delegations inscribed on the list of speakers will be arranged in alphabetical order of the country names in English. Во всех случаях, независимо от времени выступления, делегации, записавшиеся в список ораторов, будут расположены в алфавитном порядке в соответствии с названием страны на английском языке.
Chairmanship The chairmanship (presidency) rotates at the beginning of each calendar year based on the alphabetical order of the English names of the member States. Председательство меняется на основе ротации в начале каждого календарного года в алфавитном порядке названий государств - членов Инициативы на английском языке.
During the reporting period, the Board comprised the members and alternate members listed in table 4 (in alphabetical order by member). В течение отчетного периода в состав Совета входили члены и заместители членов, перечисленные в таблице 4 (в алфавитном порядке по фамилиям членов на английском языке).
Members to be reviewed should be selected based on alphabetical order or determined by lot; члены Совета, в отношении которых должен проводиться обзор, отбираются на основе списка в алфавитном порядке или определяются по жребию;
Records of regulatory actions are listed according to the alphabetical order of the chemical name and then in the alphabetical order of the country name or entity of jurisdiction, except for records referring to the Stockholm Convention which appear last. Записи о регламентирующих мерах перечисляются в алфавитном порядке названий химического вещества, а затем в алфавитном порядке названий стран или юрисдикционных субъектов, за исключением записей, относящихся к Стокгольмской конвенции, которые приводятся в конце.
Again, it will use the alphabetical order to decide what script to run first, unless a script has dependency information in it, in which case the order is changed to provide a valid start-up sequence. И снова запуск происходит в алфавитном порядке, пока в сценарии не встретится информация о зависимостях; тогда порядок изменяется для обеспечения правильного порядка запуска.
I mean, how hard would it have been to put the letters in alphabetical order? Ну почему нельзя было просто расставить буквы в алфавитном порядке?
The Secretary-General is selected from among qualified nationals of the member States based on alphabetical rotation and appointed by the Summit for a non-renewable four-year term. 3. Areas of cooperation Генеральный секретарь избирается из числа отвечающих требованиям граждан государств-членов на основе ротации в алфавитном порядке и назначается Саммитом на один невозобновляемый четырехлетний срок.
The current arrangements for chairing the Conference are highly democratic, and allow all countries taking part in the work of our negotiating body to occupy the post of President of the Conference in alphabetical order. Нынешний порядок председательства на КР является весьма демократичным и позволяет всем странам, участвующим в работе нашего переговорного органа, в алфавитном порядке занимать пост Председателя Конференции.
Article 4, paragraph 2, of the Statute of the Tribunal provides that the Registrar shall prepare a list in alphabetical order of all the persons thus nominated, with an indication of the States Parties which have nominated them. В пункте 2 статьи 4 Статута Трибунала предусматривается, что Секретарь составляет в алфавитном порядке список всех лиц, чьи кандидатуры были выдвинуты, с указанием государств-участников, которые предложили эти кандидатуры.
The list of candidates, in alphabetical order, is annexed to the present letter, together with the curricula vitae that have been provided to me in connection with their nominations. Список кандидатов, составленный в алфавитном порядке, приводится в приложении к настоящему письму вместе с их биографическими данными, которые были представлены мне в связи с выдвижением их кандидатур.
The names and terms from "Absurde" to "Zen" and "Zibou", organized in alphabetical order, were mostly explained by quotations from publications written by representative members of the surrealist movement. Имена и термины от «Абсурда» до «Дзен» и «Цзыбу», организованные в алфавитном порядке, в основном объяснялись цитатами из публикаций, написанных представителями сюрреалистического движения.
In accordance with Article 7 of the Statute of the Court, the Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly and to the Security Council a list in alphabetical order of all the persons thus nominated (see annex). З. В соответствии со статьей 7 Статута Суда Генеральный секретарь имеет честь представить Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности расположенный в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом лиц (см. приложение).
The following judges, listed in alphabetical order, were selected to serve for a term of three years: Следующие судьи, фамилии которых приводятся в алфавитном порядке, были избраны на трехлетний срок полномочий:
The All-Union Classification of Occupations, Professions and Tariff Categories that was in use for decades provided a systematic list of occupations and professions in alphabetical order. Действовавший в течении долгих десятилетий Общесоюзный классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов представлял собой систематизированный в алфавитном порядке перечень профессий и должностей.
(Listed as per last name in alphabetical order) (В алфавитном порядке по фамилии)
D. Seating arrangements 15. In accordance with established practice, the Secretary-General has drawn lots for the purpose of choosing the Member State to occupy the first desk on the General Assembly floor from which the alphabetical seating order will begin. В соответствии с установившейся практикой Генеральный секретарь провел жеребьевку для отбора того государства-члена, которое будет занимать на заседаниях Генеральной Ассамблеи первый стол и с которого будет начинаться рассадка в алфавитном порядке.
Lists of candidates in alphabetical order, with an indication of their nationalities and the States members that had nominated them, were prepared by the Secretariat and circulated to members of the Authority. Списки кандидатов в алфавитном порядке с указанием их гражданства и государств-членов, которые их выдвинули, были подготовлены Секретариатом и распространены среди членов Органа.
(b) The Secretary-General shall prepare a list in alphabetical order of all the persons thus nominated, with an indication of which members of the Authority nominated them. Ь) Генеральный секретарь составляет в алфавитном порядке список всех лиц, выдвинутых таким образом, с указанием выдвинувших их членов Органа.
The Working Group noted proposed changes in the draft article, in particular the addition of a number of new definitions and that the definitions were set out in alphabetical order. Рабочая группа приняла к сведению предложенные изменения в этом проекте статьи, в частности, добавление ряда новых определений и тот факт, что эти определения изложены в алфавитном порядке.
On the recommendation of its bureau at its first session, the Conference decided that the offices of President and Rapporteur should rotate among the regional groups and that such rotation should take place in alphabetical order. По рекомендации своего бюро Конференция на своей первой сессии постановила, что должности Председателя и Докладчика должны замещаться на основе ротации между региональными группами и что такая ротация должна происходить в алфавитном порядке.
Also during the consultations, the Committee decided to reorder its consolidated travel ban list so that the names of the listed individuals appeared in alphabetical order, to make the list more practicable and user-friendly. На этих же консультациях Комитет решил видоизменить свой сводный перечень физических лиц, подпадающих под запрет на поездки, составив его в алфавитном порядке фамилий таких лиц, чтобы сделать перечень более практичным и удобным в пользовании.