Английский - русский
Перевод слова Alphabetically
Вариант перевода В алфавитном порядке

Примеры в контексте "Alphabetically - В алфавитном порядке"

Все варианты переводов "Alphabetically":
Примеры: Alphabetically - В алфавитном порядке
Below is the list of previous ICCROM Award recipients (in alphabetical order). Ниже приводится список лиц, которые получали от ИККРОМ награды (в алфавитном порядке).
The longest word whose letters are in alphabetical order is the eight-letter Aegilops, a grass genus. Самым длинным словом, буквы которого расставлены в алфавитном порядке является слово из 8 букв Aegilops, род травы.
You want it alphabetical or by degree of annoying-ness? Тебе в алфавитном порядке или по степени надоедливости?
For unknown reasons, all three games taking place in Japan had the nations enter in English alphabetical order instead of Japanese characters. По неизвестным причинам на всех трёх Играх проводившихся в Японии, страны шли в алфавитном порядке в английскому алфавиту вместо японских символов.
and to list countries in alphabetical order; и перечислять страны в алфавитном порядке;
3.3 List of substances in alphabetical order (Table B) З.З Список веществ в алфавитном порядке (таблица В)
In accordance with established practice, Sudan was drawn by lot to be first in the alphabetical order to be used for seating arrangements at UNCTAD XII. В соответствии со сложившейся практикой путем жребия был выбран Судан в качестве страны, с которой начнется рассадка в алфавитном порядке участников ЮНКТАД XII.
They have been presented by geographic region rather than in alphabetical order by country, as in the previous reports. Сообщения сгруппированы по географическим регионам, а не перечисляются в алфавитном порядке по странам, как это делалось в предыдущих докладах.
The following list gives the ISO 3166-1/1997 alpha-2 codes for the countries represented in UN/LOCODE 1999, in alphabetical code order. В нижеприведенном перечне в алфавитном порядке указаны двухбуквенные коды ИСО 31661/1997, присвоенные странам, представленным в ЛОКОД ООН от 1999 года.
In the discussion, the view was expressed that the definitions should be listed in alphabetical order in all language versions. В ходе обсуждения была высказана точка зрения о том, что данные определения должны быть перечислены в алфавитном порядке в вариантах на всех языках.
So, knowing that we're looking for a game-changer publicity-wise, I made an alphabetical list of ideas. Итак, зная, что мы ищем новые способы рекламы и продвижения, я записала идеи в алфавитном порядке.
Abbreviations added and put into alphabetical order Аббревиатуры добавлены и расположены в алфавитном порядке
These recommendations follow in alphabetical order by the name of the country or delegation involved: Эти рекомендации приводятся ниже в алфавитном порядке, а очередность определяется по первой букве в названии соответствующей страны или делегации.
The terms in the last line should be in alphabetical order, to indicate that no group was more vulnerable than the next. В последней же строке термины следует дать в алфавитном порядке, с тем чтобы указать на то, что ни одна из групп не является более уязвимой, чем другая.
A Certain World: A Commonplace Book (1970) was a kind of self-portrait made up of favourite quotations with commentary, arranged in alphabetical order by subject. «Определенный мир: Книга общих мест» (англ. А Certain World: A Commonplace Book) (1970) была своеобразным автопортретом, написанным с использованием любимых цитат с комментариями, расположенными в алфавитном порядке.
It was regrettable that OIOS had not corrected its mistake of submitting reports in which countries were listed according to geographical groups based on political considerations instead of in alphabetical order. К сожалению, УСВН не исправил свою ошибку, связанную с представлением докладов, где страны перечисляются не в алфавитном порядке, а в соответствии с их принадлежностью к географическим группам, в основе составления которых лежат политические соображения.
I want you to say the numbers in numerical order and the letters in alphabetical order. Назови цифры в порядке возрастания и буквы в алфавитном порядке.
The first volume in the projected four-volume series, (covering countries, in alphabetical order, beginning with Afghanistan and continuing through the Dominican Republic) has been completed and is currently being edited. Завершена подготовка и ведется редактирование первого тома из предполагаемого четырехтомника (с описанием стран в алфавитном порядке - от Афганистана до Доминиканской Республики).
The Association's Secretariat is based in Kathmandu and is headed by the Secretary-General, who is appointed by the Council of Ministers upon nomination by a member State on the basis of the principle of rotation in alphabetical order. Секретариат Ассоциации базируется в Катманду и возглавляется генеральным секретарем, который назначается Советом министров по рекомендации государств-членов на основе принципа ротации в алфавитном порядке.
It would be useful to specify seating. i.e. similar to rules of procedure for Ramsar" Delegations shall be seated in alphabetical order in accordance with the English language". Было бы полезным указать порядок распределения мест, например, аналогичный правилам процедуры Рамсарской конвенции. "Делегации занимают места в алфавитном порядке в соответствии с английским языком".
The list of candidates shall be prepared by the Secretary-General and shall set out the names of the candidates in alphabetical order of the States parties. Генеральным секретарем составляется список кандидатов, в котором их имена указываются в алфавитном порядке государств-участников.
The list of references should be in the alphabetical order of the in-text references and give full details of the material to which reference is made. Перечень публикаций, упомянутых в тексте, должен быть составлен в алфавитном порядке с полной информацией об источниках.
And how do you spend your evenings, do you class them in alphabetical order? И что ты делаешь с ними по вечерам, расставляешь в алфавитном порядке?
I realize I have let down every female public official in America, and I would like to apologize to them, right now, individually, and in alphabetical order. Я осознаю, что своими действиями опозорила всех женщин правительства Америки, и хотела бы принести публичные извинения прямо сейчас. Индивидуально и в алфавитном порядке.
In alphabetical order, we thank the authors of this chapter, starting with Dr. Nikolai Burdin, Director, OAO NIPIEIlesprom, Moscow. Мы выражаем благодарность авторам настоящей главы и перечисляем их в алфавитном порядке, начиная с д-ра Николая Бурдина, директора ОАО НИПИЭИлеспром, Москва.