| This can be gleaned from the discussion in this chapter on the policy commitment and approach to ECDC/TCDC of a selected number of organizations of the United Nations system (listed alphabetically). |
В настоящей главе рассматривается вопрос о приверженности на стратегическом уровне и подходе к ЭСРС/ТСРС ряда организаций системы Организации Объединенных Наций, перечисленных в алфавитном порядке. |
| In accordance with the established practice, an alphabetical seating pattern should be followed at all sessions of the Governing Council. |
В соответствии с устоявшейся практикой на всех сессиях Совета управляющих рассадка участников должна проводиться в алфавитном порядке. |
| The following distributions are based on Debian (in alphabetical order, not chronological). |
Следующие дистрибутивы основаны на Debian (в алфавитном порядке, не хронологическом). |
| The Preparatory Committee decided that Somalia, having been drawn by lot, would be the first in the seating order, which would follow the French alphabetical order. |
Подготовительный комитет постановил, что Сомали, избранная путем жеребьевки, займет первое место в порядке рассадки, которая будет производиться в алфавитном порядке следования названия стран на французском языке. |
| Well, everything's alphabetical. |
Ну, все здесь в алфавитном порядке. |