Английский - русский
Перевод слова Almaty
Вариант перевода Алма-ата

Примеры в контексте "Almaty - Алма-ата"

Примеры: Almaty - Алма-ата
In EECCA, only two projects with private sector involvement seem to be under development (St. Petersburg in the Russian Federation and Almaty in Kazakhstan). По всей видимости, в странах ВЕКЦА на стадии разработки находятся только два проекта, которые могут быть реализованы при участии частного сектора (Санкт-Петербург в Российской Федерации и Алма-Ата в Казахстане).
(c) UNFC Workshop, Almaty, 10-11 December 2009; с) Рабочее совещание по РКООН, Алма-Ата, 10-11 декабря 2009 года;
OF INDEPENDENT STATES (CIS), ALMATY, KAZAKHSTAN Государств (СНГ), Алма-Ата, Казахстан
(Second meeting, Almaty, Kazakhstan, 25 - 27 May 2005) (Второе совещание, Алма-Ата, Казахстан, 25-27 мая 2006 года)
The highest governing bodies of the oblast, cities of Astana and Almaty, the city (district) branches of Zhas Otan are conferences convened according to decision of branch's council as often as necessary, but at least once every two years. Высшими руководящими органами областных, городов Астана и Алма-Ата, городских (районных) филиалов «Жас Отана» являются соответствующие конференции, которые созываются по решению совета филиала по мере необходимости, но не реже одного раза в два года.
The Central Council consists of representatives of oblast, cities of Astana and Almaty branches of the organization, activists and leaders of other youth organizations, elected at Congress for four years term. В состав Центрального совета входят представители областных, городов Астана и Алма-Ата филиалов организации, активисты и лидеры других молодёжных организаций, избираемые на съезде на срок полномочий - четыре года.
To discuss possible creation of SPECA Working Group on SME development, Almaty, Astana, 24-28 August 1998 Обсуждение вопроса о возможном учреждении рабочей группы СПСЦА по развитию МСП, Алма-Ата, Астана, 24-28 августа 1998 года
Special events involving local media and civil society were organized by several centres, including those in Lagos, Lima, Manama, Sydney and Tehran, and by United Nations Offices at Almaty, Baku and Yerevan. Рядом центров, в том числе в Лагосе, Лиме, Манаме, Сиднее и Тегеране, а также отделениями Организации Объединенных Наций в Алма-Ата, Баку и Ереване были организованы специальные мероприятия с участием местных средств массовой информации и представителей гражданского общества.
Joint Resolution of the Customs Cooperation Council's Policy Commission and the Private Sector Consultative Group concerning the World Customs Organization SAFE Framework of Standards and the United States legal requirements for 100-per cent container scanning at export, Almaty, 6 December 2007. Совместная резолюция Комиссии по политике и Консультативной группы частного сектора Совета таможенного сотрудничества, посвященная рамочным стандартам безопасности Всемирной таможенной организации и юридическим требованиям Соединенных Штатов, предписывающим 100-процентное сканирование экспортных контейнеров, Алма-Ата, 6 декабря 2007 года.
Advisory services during the UNECE/World Bank Seminar "Application of the Fundamental Principles of Official Statistics", Almaty, 28-29 April 2003 Оказание консультативных услуг в ходе семинара ЕЭК ООН/Всемирного банка "Применение Основных принципов официальной статистики", Алма-Ата 28-29 апреля 2003 года.
It brought the Working Group's attention to a workshop on International Water Law (Almaty, Kazakhstan, 20 - 22 April 2009) organized in cooperation with the United Nations Regional Centre for Preventative Diplomacy for Central Asia. Он привлек внимание Рабочей группы к Рабочему совещанию по международному водному праву (Алма-Ата, Казахстан, 20-22 апреля 2009 года), организованному в сотрудничестве с Региональным центром Организации Объединенных Наций по превентивной дипломатии для Центральной Азии.
The Working Group was informed about the workshop recently organized by UNESCO in cooperation with OSCE on transboundary aquifers in Caucasus and Central Asia (Almaty, Kazakhstan, 27 - 28 May 2009). Рабочая группа была проинформирована о результатах недавно проведенного ЮНЕСКО в сотрудничестве с ОБСЕ Рабочего совещания по трансграничным водоносным горизонтам на Кавказе и в Центральной Азии (Алма-Ата, Казахстан, 27-28 мая 2009 года).
Projects development and implementation, Almaty, 7-13 October 2003 and 10-11 November 2003 Разработка и осуществление проектов, Алма-Ата, 7-13 октября 2003 года и 10-11 ноября 2003 года.
The communication alleged that the Party concerned had failed to provide for an adequate public participation procedure in accordance with article 6 of the Convention in a permitting procedure for the construction of high-voltage overhead electric power lines in the Gornyi Gigant district in Almaty. В сообщении утверждается, что заинтересованная Сторона не обеспечила должного соблюдения процедуры участия общественности в соответствии со статьей 6 Конвенции в рамках процедуры выдачи разрешения на строительство высоковольтных воздушных линий электропередачи в микрорайоне Горный гигант города Алма-Ата.
Varvara Gennadyevna Masyagina (Kazakh: BapBapa ГeHHaдbeBHa MacяrиHa; born August 25, 1977 in Almaty) is a Kazakh judoka, who competed in the women's half-heavyweight category. Варвара Геннадьевна Масягина (казах: Варвара Геннадьевна Масягина; родилась 25 августа 1977 (1977-08-25) года в Алма-Ата) - казахская дзюдоистка, выступавшая в женской полутяжелой категории.
The Committee considers that the procedures followed by the Almaty Territorial Environmental Protection Board in January 2002 and July 2002 were not in line with the requirements of article 6, paragraph 2, of the Convention. Комитет считает, что процедуры, которым следовал Территориальный совет по охране окружающей среды г. Алма-Ата в январе 2002 года и в июле 2002 года, не соответствуют требованиям пункта 2 статьи 6 Конвенции.
Similar centres are being established in EECCA countries; to date these include RECs for Moldova (Kishinev), Russia (Moscow) for Ukraine (Kiev), for the Caucasus (Tbilisi), and for Central Asia (Almaty). В настоящее время аналогичные центры учреждаются в странах ВЕКЦА: к настоящему времени созданы РЭЦ для Молдовы (Кишинев), России (Москва), Украины (Киев), Кавказа (Тбилиси) и Центральной Азии (Алма-Ата).
Energy Efficiency Demonstration Zones in the cities of Almaty and Bishkek were set up in accordance with the Project Review Form of the project "Rational Use of Energy and Water Resources in Central Asia". В соответствии с типовой формой для рассмотрения проекта "Рациональное и эффективное использование энергии и водных ресурсов Центральной Азии" в городах Алма-Ата и Бишкек были созданы демонстрационные зоны высокой энергетической эффективности.
Central Asia sub-regional Workshop "Financing of Energy Efficiency Investments", Almaty (Kazakhstan), 11-12 May 2000. субрегиональное рабочее совещание для стран Центральной Азии по теме "Финансирование проектов в области энергоэффективности", Алма-Ата (Казахстан), 1112 мая 2000 года;
New overall reference: E 012: Almaty - Kokpek - Chundzha - Koktal - Khorgos. E 013: The end-point is Koktal; delete the Koktal - Khorgos section. Новый общий маршрут: Е 012: Алма-Ата - Кокпек - Чунджа - Коктал - Хоргос. Е 013: Конечным пунктом определить Коктал; исключить участок "Коктал - Хоргос".
Meeting with relevant authorities to review progress in the implementation of Kazakhstan-Kyrgyzstan pilot transboundary EIA, Almaty (Kazakhstan), 3 - 5 June 2008 Встреча с представителями соответствующих органов власти для проведения обзора прогресса в деле осуществления пилотного проекта Казахстан-Кыргызстан по трансграничной ОВОС, Алма-Ата (Казахстан), 3-5 июня 2008 года
Seminar on international water law and negotiations of multilateral agreements, 19 - 21 April 2009, Almaty (Kazakhstan) (costs covered by organizer) Семинар по вопросам международного водного законодательства и переговоров, касающихся многосторонних соглашений, 19-21 апреля 2009 года, Алма-Ата (Казахстан) (расходы покрываются организатором)
Since the second meeting of the Parties (Almaty, Kazakhstan, 25 - 27 May 2005), the number of Parties to the Convention had risen from 35 to 41. После завершения второго совещания Сторон (Алма-Ата, Казахстан, 2527 мая 2007 года) число Сторон Конвенции увеличилось с 35 до 41 участника.
UNECE Water Convention and its role in international law, including a session on building synergies with other legal instruments, 18 - 19 October 2010, Almaty (Kazakhstan) Конвенция ЕЭК ООН по водам и ее роль в международном законодательстве, включая проведение одного заседания по вопросам наращивания синергизма с различными другими договорами, 18-19 октября 2010 года, Алма-Ата (Казахстан)
Delegates of conferences of regional branches, as well as of branches in Astana and Almaty, are elected at conferences of city (district) branches of Zhas Otan; in some cases according to decision of the Executive Secretary of regional branch. Делегаты конференций областных филиалов, а также филиалов в городах Астана и Алма-Ата избираются на конференциях городских (районных) филиалов «Жас Отана», в отдельных случаях по решению исполнительного секретаря регионального филиала.