| Now, Allan, this is all your fault, isn't it? | Аллан, ведь это целиком твоя ошибка, разве нет? |
| Normie Osborn is the son of Harry Osborn and Liz Allan, and the grandson of Norman Osborn. | Норми Озборн - сын Гарри Озборна и Лиз Аллан, внук Нормана Озборна. |
| Did you know that your jacket doesn't fit, Mr. Allan? | Знаете, ваш китель плохо на вас сидит, мистер Аллан. |
| Do you have any idea what Allan is doing up there in Finnmark? | Ты хоть знаешь, чем Аллан занимается в Финнмарке? |
| (ALLAN SINGING) The living king of sermons Was delivered from his evil | (АЛЛАН ПОЁТ) Живой король проповедей освободился от зла |
| At its first meeting, on 23 November 2004, the Group decided that Ambassador Allan Rock, Permanent Representative of Canada to the United Nations, would chair the Group. | На своем 1м заседании 23 ноября 2004 года Группа постановила, что Председателем Группы будет Постоянный представитель Канады при Организации Объединенных Наций посол Аллан Рок. |
| Say, Allan, did I ever tell you how I got this leg? | Скажи-ка, Аллан, я тебе рассказывал как мне досталась эта нога? |
| Percy Allan (12 July 1861 - 7 May 1930) was a civil engineer who designed a large number of public works in New South Wales, including the design of 583 bridges. | Перси Аллан (12 июля 1861 - 7 мая 1930) был инженером-строителем, который отвечал за дизайн большого количества общественных работ в Новом Южном Уэльсе, в том числе при проектировании 583 мостов. |
| Nearly a decade later, Liz Allan was brought back in a story arc in Amazing Spider-Man #132-133 (May-June 1974), in which it is revealed that she is the Molten Man's stepsister. | Почти десять лет спустя Лиз Аллан вернулась в серию, в сюжетной линии, охватывающей Amazing Spider-Man #132-133 (Май-Июнь 1974), в которой было установлено, что она является сводной сестрой Расплавленного человека. |
| Following his retirement from playing football professionally, Wark continued to live in Suffolk, like many other ex-Ipswich players, including Allan Hunter, Mick Mills, Roger Osborne and Mick Lambert. | После своего ухода из профессионального футбола Уорк продолжил жить в графстве Саффолк, как и многие бывшие игроки «Ипсвича», в том числе Аллан Хантер, Мик Миллз, Роджер Осборн и Мик Ламберт. |
| Named "Zhong Shan" for Sun Yat-sen and "Allan Hills" for the location in Antarctica where several Martian meteorites have been found, they stood out against the background rocks that were darker. | Названный «Чжун Шань» в честь людей: Сунь Ят-сена и Аллан Хиллз, за место в Антарктиде, где было найдено несколько марсианских метеоритов, они выделялись на фоне снега, так как были темнее его. |
| Behr, Wolfe, writer Peter Allan Fields and Jim Crocker attended meetings to develop the concepts of these species and found general inspiration in Isaac Asimov's Foundation Trilogy novels. | Бер, Вольф, писатель Питер Аллан Филдс и Джим Крокер присутствовали на встречах по разработке концепций этих видов и нашли общее вдохновение в трилогии романов «Основание» Айзека Азимова. |
| Elizabeth Allan (9 April 1910 - 27 July 1990) was an English stage and film actress who worked in both Britain and Hollywood, making about 50 films over more than a quarter century. | Элизабет Аллан (англ. Elizabeth Allan; 9 апреля 1910 - 27 июля 1990) - британская актриса, которая снималась в Англии и США на протяжении четверти века и появилась в 50 фильмах. |
| Presenters with Voice of Peace included Tony Allan, Chris Phelan, Peter Quinn, Nathan Morley, Chris Pearson, Nigel Harris, and Grant Benson. | Среди выступавших с «Голосом мира» были Тони Аллан, Крис Фелан, Питер Куинн, Натан Морли, Крис Пирсон, Найджел Харрис и Грант Бенсон. |
| Is there a problem, Sergeant Allan? | Вас что-то не устраивает, мистер Аллан? |
| Later that same day, at Montego Bay police station, the author gave a written statement to Sergeant Hart under caution, in the presence of a justice of the peace, Magistrate Allan Goodwill. | Позднее в тот же день в полицейском участке Монтего-Бей автор, после того как ему было сделано предупреждение об ответственности за дачу ложных показаний, представил письменное заявление сержанту Харту, причем при этом присутствовал мировой судья магистрат Аллан Гудвилл. |
| Mr. Allan highlighted the need to support multipronged approaches to rights-based monitoring and advocacy and to develop corresponding advocacy strategies at the national, provincial and local levels. | Г-н Аллан обратил особое внимание на необходимость поддержки многосторонних подходов в области мониторинга и защиты прав человека и разработки соответствующих стратегий на национальном, провинциальном и местном уровнях. |
| ITLOS President, Dolliver Nelson, will serve as president of the arbitral tribunal and Kamal Hossain, Allan Phillip, Thomas Franck and Hans Smit as its members. | Председателем арбитража будет Председатель МТМП Долливер Нильсон, а членами арбитража - Камаль Хосейн, Аллан Филипп, Томас Франк и Ханс Смит. |
| Mr. Allan emphasized the importance of a right to social accountability even in countries like South Africa that enjoy excellent constitutional provisions and a legislative framework, because of problems that occur in implementation. | Г-н Аллан подчеркнул значение права на социальную подотчетность даже в таких странах, как Южная Африка, в которых действуют безупречные конституционные положения и законодательная база, поскольку и в них существуют проблемы с реализацией. |
| But Allan, his name's Allan, he's only been there for, what, like, four years, but he's got a degree, so, boom, suddenly he's regional manager and I'm not. | Но Аллан, его зовут Аллан, он пробыл там, сколько... четыре года, но у него степень, потому БАХ - внезапно он становится региональным менеджером, а я пролетаю. |
| I'm okay, Allan, I'm sorry, | Я в порядке, Аллан. Прости. |
| Hang on, Allan, what is this about? | Подожди, Аллан, это ты о чём? |
| After this, he became part of a criminal gang and adopted a variety of pseudonyms, including "Ivanhoe", "Allan Ladd" and "Captain Midnight". | Выйдя на свободу, Мартин вступил в преступную банду и приобрел ряд псевдонимов, в том числе «Айвенго», «Аллан Лэдд» и «Капитан Полночь». |
| The list is endless, because the man in the dock, Edgar Allan Thompson, is possibly the most dangerous, vindictive, evil man you will ever... | Этот список бесконечен, потому что человек на этой скамье, Эдгар Аллан Томпсон, возможно, является самым опасным, мстительным, жестоким человеком, который только... |
| Just a guess, Mr. Allan, but I'd suggest the word you're looking for is "door." | Просто догадка, мистер Аллан, но могу предположить, что вы хотели сказать "дверь". |