| Kim allan's bronchoscopy Confirmed that nothing more could be done. | Бронхоскопия Ким Аллан подтвердила, что ничего нельзя сделать. |
| When you did kim allan's evaluation, | Когда ты проводила оценку состояния Ким Аллан, |
| There are many roads to the same place, Allan. | В это место ведут много дорог, Аллан. |
| Allan's been pardoned by the Sheriff for services rendered. | Аллан был помилован за оказанные шерифу услуги. |
| Much, Allan, keep the Sheriff and Gisborne pinned down. | Мач, Аллан, отвлекайте шерифа и Гисборна. |
| Allan was very fair to all of his wives. | Аллан был честен со всеми своими женами. |
| Unless ol' Allan was planning on giving it all to charity. | Если только Аллан не собирался отдать все на благотворительность. |
| Allan Henry Hoover (1907-1993) - mining engineer and financier. | Аллан Генри Гувер (1907-1993) - горный инженер. |
| Allan gives the example of a leaf fallen into a stream. | Аллан приводит пример листа, упавшего в поток. |
| So I'm going after him, Mr. Allan. | Я хочу найти его, Аллан. |
| I studied the station map before I arrived, Mr. Allan. | Я изучила план станции до приезда сюда, мистер Аллан. |
| ALLAN: (WHISPERING) Let's get the horses. | АЛЛАН: (ШЁПОТОМ) Идём к лошадям. |
| Mr. Allan, you are now the head of security. | Мистер Аллан, вы теперь глава безопасности. |
| It's not that easy, Mr. Allan. | Все не так просто, мистер Аллан. |
| I've been through enough today, Allan. | Сегодня мне достаточно досталось, Аллан. |
| We've got to stay close, Allan. | Нам нужно держаться вместе, Аллан. |
| Well, that means Allan's innocent. | Это значит, что Аллан невиновен. |
| Allan, Much, go west through the marshes. | Аллан, Мач, идите на запад через болота. |
| And Allan, you know the castle better than anyone. | А Аллан знает замок лучше, чем кто-либо другой. |
| No, Allan, Valhalla is Norse for heaven. | Нет, Аллан, Вальхалла это рай для скандинавов. |
| Allan, Tuck, go through the armoury. | Аллан, Тук, идите в арсенал. |
| Allan Okrainec: Today we're going to practicesuturing. | Аллан Окрейнек: Сегодня мы будем учиться накладыватьшвы. |
| Allan, he's a man of the cloth. | Аллан, он же духовное лицо. |
| Allan A'Dayle, Will Scarlet and Little John. | Аллан А'Дейл, Уилл Скарлет и Маленький Джон. |
| Pakistan fully supports the introductory statement made so eloquently on behalf of the sponsors by Ambassador Allan Rock of Canada. | Пакистан полностью поддерживает вступительное заявление, с которым только что красноречиво выступил от имени авторов проекта посол Аллан Рок, Канада. |