Английский - русский
Перевод слова Algiers
Вариант перевода Алжира

Примеры в контексте "Algiers - Алжира"

Примеры: Algiers - Алжира
And Sidi Abder Rahman, the patron of Algiers, said И Сиди Абдер Рахман, глава Алжира, сказал:
2.14 With regard to administrative remedies, the family filed a complaint with the wilaya of Algiers on 21 September 1998 (no action taken). 2.14 Что касается административных средств обжалования, то 21 сентября 1998 года семья автора направила жалобу в местные органы Алжира (безрезультатно).
The trial was postponed several times because of the boycott and did not conclude until 26 May 1993, when the Special Court of Algiers issued its judgement. Из-за этого бойкота судебный процесс переносили несколько раз, и он завершился только 26 мая 1993 года, когда Специальный суд Алжира вынес свое решение.
You say you come from Algiers? Ты говоришь, что приехал из Алжира?
The authors appeared before the Algiers criminal court in October 2002 and were acquitted on 16 July 2003. Авторы сообщения предстали перед судом по уголовным делам Алжира в октябре 2002 года и 16 июля 2003 года были оправданы.
The accused is transferred as quickly as possible to the Algiers penitentiary (Code of Criminal Procedure, art. 705). Предупрежденный заранее иностранный гражданин в кратчайшие сроки доставляется и заключается под стражу в одно из исправительных учреждений Алжира (статья 705 Уголовно-процессуального кодекса).
From 31 May till 10 June 1660 he chased six Spanish vessels he encountered off Algiers. 10 июня 1660 года недалеко от Алжира он встретил 6 испанских судов и преследовал их до Гибралтара.
The criminal police pointed out at the time that the case was already being investigated by the Algiers criminal court. Однако департамент уголовной полиции сообщил, что по этому делу уже проводится следствие в уголовном суде Алжира.
LONDON - With the Tunisian and Egyptian regimes gone and street protests roiling cities from Algiers to Tehran, many people are now wondering which domino might fall next. ЛОНДОН. С падением тунисского и египетского режимов, и по мере того как уличные протесты охватили города от Алжира до Тегерана, многие люди теперь задаются вопросом, какая костяшка домино будет следующей.
He was reportedly found at Blida Military Prison (50 km from Algiers) on 26 January 2008. Как сообщалось, он был обнаружен в военной тюрьме в Блиде (50 км от Алжира) 26 января 2008 года.
But Alexandria, Haifa, Odessa, to go from Algiers to Barcelona? Но Александрия, Хайфа, Одесса - это-то чтобы добраться из Алжира в Барселону?
You're turning down your dream job at the Algiers Echo? Ты задвинешь свою мечту, работать в "Эхо Алжира"?
From here, he conducted the siege against Tlemcen, while dispatching detachments to seize the remaining coastal possessions of the Abdalwadid sultanate, all the way to Algiers. Отсюда султан вел осаду Тлемсена, отправляя отряды, чтобы захватить оставшиеся прибрежные владения султаната Абдальвадидов, вплоть до Алжира.
On 3 January 1998, she also filed a petition with the principal State prosecutor of the Algiers Supreme Court and sent a letter to the Ministry of Justice. Кроме того, З января 1998 года она направила ходатайство Генеральному прокурору Верховного суда Алжира и письмо - министру юстиции.
Saadi Chihoub then wrote two letters dated 7 September 1996 to formally petition the public prosecutor of the Supreme Court of Algiers regarding the abduction of his son Djamel Chihoub. После этого Саади Шихуб заявил Генеральному прокурору Верховного суда Алжира о похищении своего сына Джамеля Шихуба, направив ему два письма от 7 сентября 1996 года.
2.4 Nour-Eddine Mihoubi's father, Mohamed Mihoubi, also contacted the public prosecutor of Algiers to inform him of his son's abduction. 2.4 Мохамед Михуби, отец Нур-Эддина Михуби, также обращался к прокурору Алжира с заявлением о похищении сына.
The "airport attack" trial began on 5 May 1993 at the Special Court of Algiers, which had been established by the decree of 30 September 1992. Так называемый "процесс о терактах в аэропорту" начался 5 мая 1993 года в Специальном суде Алжира, учрежденном Декретом от 30 сентября 1992 года.
A decision that there was no case to answer was issued; the author appealed against this decision to the Algiers Court of Appeal. Суд вынес постановление о закрытии дела, которое было обжаловано автором в апелляционном суде Алжира.
Better management of that aid must be ensured by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and not by remote control from Algiers. Необходимо, чтобы координация оказания помощи была улучшена и осуществлялась бы Управлением Верховного комиссара Организации Объединённых Наций по делам беженцев (УВКБ ООН), а не посредством дистанционного управления из Алжира.
In the spring of 1671, he sailed with a fleet to Bougie Bay, near Algiers, where on 8 May, after a sharp fight, he burnt and destroyed ten corsair ships. Весной 1671 года он шёл с флотом в Беджаю, недалеко от Алжира, где 8 мая после острой стычки он сжёг и уничтожил десять пиратских кораблей.
July 16: Four people were killed and twenty injured in attacks, including two attacks by suicide bombers in the east of Algiers. 16 июля 4 человека погибли и 20 получили ранения в результате нападений боевиков, в том числе двух нападений смертников на востоке Алжира.
After her parents divorced, she moved with her mother and younger brother Arslan Larbi Redouan Naili, to the family home of Bouhired, located in the heights of Algiers. После развода родителей она переехала со своей матерью и младшим братом Арсланом Ларби Редуаном Наили в семейный дом Бухиред, расположенный на возвышенности Алжира.
Since July 1996, the UNHCR Field Office in Tindouf has become operational, while staff from Algiers and from Headquarters regularly conduct missions to the Tindouf area. Начиная с июля 1996 года в Тиндуфе действует местное отделение УВКБ, а сотрудники из Алжира и из штаб-квартиры регулярно совершают поездки в район Тиндуфа.
Concerning your mission as the United Nations Secretary-General's Personal Envoy for the settlement of the Western Sahara question, I must tell you that we proceeded, my collaborators and myself, with a detailed study of the paper you submitted to me before leaving Algiers. Что касается Вашей миссии в качестве Личного посланника Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по урегулированию вопроса о Западной Сахаре, то должен сказать Вам, что я и мои сотрудники внимательно изучили документ, который Вы вручили мне перед отъездом из Алжира.
We are happy with these positive developments and with the peace efforts that have come from African initiatives: from Sirte, Lusaka, Algiers, Pretoria and other cities. Мы рады такому позитивному развитию событий и тем мирным усилиям, которые явились результатом африканских инициатив, исходивших из Сирта, Лусаки, Алжира, Претории и других мест.