Okay, I'll put an alarm out to all of the main precincts and the ferry. |
Я отправила сигнал тревоги во все ближайшие полицейские участки и на паром. |
But if it's a burglar alarm, you wouldn't expect it to attack the jellyfish directly. |
Но если это сигнал тревоги, то не стоит ожидать, что он прямо нападёт на медузу. |
When the alarm sounds, we take our fight to them! |
Когда прозвучит сигнал тревоги, мы дадим им бой! |
He opens the case, lifts the key, the alarm bell sounds. |
Он открывает, берёт ключ, звучит сигнал тревоги. |
There are various kinds of door alarms that can attach to a bedroom door and when the door is opened, the alarm sounds off. |
Существуют различные виды дверных сигнализаций, которые могут прикрепляться к двери спальни, а при её открытии звучит сигнал тревоги. |
On August 9, two suspicious sails were spotted from the fort of Ceuta, and the alarm was given. |
9 августа два подозрительных паруса были замечены недалеко от форта Сеуты, и испанцы дали сигнал тревоги. |
So when the alarm rang time tweets from the iPhone app will be displayed in the Timeline as your own tweets. |
Поэтому, когда раздался сигнал тревоги время Tweets от iPhone приложение будет отображаться на шкале времени, как собственный Tweets. |
Smoke alarms that are linked up to one another are ideal because if one alarm sounds, they all will. |
Дымовые пожарные сигнализации, которые связаны друг с другом, идеальны, потому что, если звучит один сигнал тревоги, сработают все остальные. |
It's the emergency launch alarm! |
Ёсицуне: Это аварийный сигнал тревоги. |
The apapanes didn't like it; one of them sounded the alarm call... off they went. |
Птицам это не понравилось, одна из них издала сигнал тревоги... и они улетели. |
Course perimeter is lined with sensors so if a player steps out of bounds, a blast vest sounds an alarm. |
Периметр огорожен сенсорами, так что если игрок заступит за границу, на жилетке запищит сигнал тревоги. |
It's possible they weren't about to round everybody up before someone triggered an alarm. |
Может, не успели окружить всех до того, как кто-то подал сигнал тревоги. |
It can't be too severe, her cardiac alarm didn't go off. |
Сигнал тревоги, установленный на сердце, не сработал. |
We depend on members of civil society to sound the alarm, and we should listen to them and act when necessary. |
Члены гражданского общества подают нам первый сигнал тревоги, и мы должны прислушиваться к нему и действовать в случае необходимости. |
They are capable of sounding the alarm, making proposals and cooperating in very practical terms to help build States governed by the rule of law. |
Они способны подать сигнал тревоги, внести предложения и сотрудничать в чисто практическом плане, с тем чтобы способствовать построению государств на основе правопорядка. |
When the wheelhouse is unoccupied the alarm shall also be perceptible in a location occupied by a crew member. |
Когда в рулевой рубке никого нет, сигнал тревоги должен, кроме того, восприниматься в месте, где присутствует один из членов экипажа. |
"One is raising the alarm." |
"Один подаёт сигнал тревоги." |
The baby's security anklet set off the alarm and the staff called code pink for a missing newborn, but it was too late. |
Браслет безопасности ребёнка подал сигнал тревоги, и персонал объявил код "розовый" о пропавшем младенце, но было уже поздно. |
Enter your security codes backwards and a preset alarm is activated, in this case, Blackbird. |
Введение кода доступа в обратном порядке активирует сигнал тревоги, в нашем случае "Чёрный дрозд". |
Okay, the perps turned off the front entryway alarm here, using a code all employees have. |
Итак, преступники выключили сигнал тревоги прежде, чем войти, используя код, который есть у всех сотрудников. |
And did you know that the alarm was switched off? |
А знаете ли вы, что сигнал тревоги был выключен? |
The alarm that was sounded as a result in particular of the report drawn up by the Food and Agriculture Organization of the United Nations with respect to the overexploitation of the seas and oceans cannot leave us indifferent. |
Прозвучавший там сигнал тревоги, поданный в частности Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций в представленном ею докладе, посвященном чрезмерной эксплуатации морей и океанов, не может оставить нас равнодушными. |
This alarm shall only be given in the premises assigned to the vessel command and crew and may be switched off by the vessel command. |
Такой сигнал тревоги должен подаваться только в помещениях, отведенных для командования и экипажа; должна быть обеспечена возможность отключения этого устройства командованием. |
If the quality and plausibility monitors of the Inland ECDIS equipment detect that the radar picture cannot be oriented and/or positioned with the accuracy required by this document, a corresponding alarm and indication shall be presented on the display. |
Если качество и достоверность мониторов СОЭНКИ ВС обнаружит, что радарное изображение не может быть ориентировано и/или позиционировано с требуемой данным документом точностью, соответствующий сигнал тревоги или индикация должны отображаться на дисплее". |
The Russian agent, sensing he was shadowed, had managed to put out that signal of alarm. |
Русский разведчик, почувствовав слежку, успел выставить сигнал тревоги. |