Now, if he's somehow managed to get on an airplane, however, he could be anywhere in the world right now. |
Если он каким-то образом смог попасть на самолет, он может быть где угодно. |
On 6 April 1994, the airplane carrying President Juvenal Habyarimana of Rwanda and President Cyprien Ntaryamira of Burundi crashed near the Kigali airport, resulting in the death of both Presidents. |
6 апреля 1994 года близ аэропорта в Кигали потерпел аварию самолет, на борту которого находились президент Руанды Жювеналь Хабиаримана и президент Бурунди Сиприен Нтарьямира. |
On 16 October 1994, one unidentified airplane and one unidentified helicopter were observed flying westward at high altitude over Faw. |
16 октября 1994 года были замечены один неопознанный самолет и один неопознанный вертолет, летевшие на большой высоте в западном направлении над Фавом. |
Can you imagine yourself back in an airplane, flying a mission after what happened? |
Вы можете представить себя вернувшимся в самолет, летящим на миссию, после того, что случилось? |
A MONUA troop-contributors' meeting was convened in the afternoon of Saturday, 2 January - the day the Government of Angola announced that the airplane had been shot down near Huambo airport. |
Во второй половине дня в субботу, 2 января, в тот же день, когда правительство Анголы объявило о том, что близ аэропорта Хуамбо сбит самолет, была проведена встреча с представителями государств, предоставляющих войска в МНООНА. |
For example, we note, inter alia, that in Bouaké judges were set up within hours of the attack on the Prime Minister's airplane, and police chiefs were installed. |
Например, следует отметить, что через несколько часов после нападения на самолет премьер-министра в Буаке уже действовали суды и были назначены начальники полиции. |
So while you're finding me a new airplane, air force guy, |
Так что, пока вы подыскиваете мне новый самолет, ВВСник, |
If we picture Agrestic as an airplane, a grand soaring jet carrying us through the sky, |
Если мы представим Агрестик, как самолет, величественный парящий аэробус, несущий нас по небу, |
Culligan claimed that he had then flown the plane to Ndola via Abidjan and Brazzaville, "shot the airplane, it crashed, and I flew back, the same way". |
Каллиган заявил, что после этого он долетел на этом самолете через Абиджан и Браззавиль до Ндолы, «сбил самолет, он разбился, а я тем же путем улетел обратно». |
Travelling faster and communicating better were the aspirations behind many of the greatest human inventions: the wheel, paper, the printing press, the steam engine, the telephone, the airplane, the Internet. |
Многие величайшие изобретения человечества - колесо, бумага, печатный станок, паровой двигатель, телефон, самолет, Интернет - стали результатом стремления людей двигаться быстрее и активнее общаться друг с другом. |
The fact that we can do this is the only way of definitively proving that there are man-made objects on the moon, put there by a member of a species that only 60 years before had just invented the airplane. |
Сам факт того, что у нас получилось, является единственным неоспоримым доказательством того, что на луне находится объекты, изобретенные человеком оставленные там членом вида, который всего лишь за 60 лет до этого изобрел самолет. |
If any place in the world can build an airplane to fly on Mars, it's the Langley Research Center, for almost 100 years a leading center of aeronautics in the world. |
Если в мире и существует место, где бы смогли создать самолет для полетов на Марсе, так это научно-исследовательский центр Лэнгли, на протяжении почти ста лет являющийся ведущим центром аэронавтики в мире. |
The inhabitants of Patagonia would like to resume traditional trade between Patagonia and the Malvinas Islands and were proposing placing an airplane and hospital at the disposal of the inhabitants of the Malvinas for emergency medical care. |
Жители Патагонии хотели бы возобновить традиционную торговлю между Патагонией и Мальвинскими островами и предлагают предоставить в распоряжение жителей Мальвинских островов самолет и госпиталь для оказания неотложной помощи. |
The Punisher, who had tracked the Russian down, forces the airplane to crash into Grand Nixon Island's fuel depot; the Russian emerges from the wreckage as the only survivor. |
Каратель, который следил за Русским, заставляет самолет врезаться в топливохранилище на острове Гранд-Никсон; Русский выходит из обломков как единственный оставшийся в живых. |
Penza, I see airplane on the strip! |
Пенза, Пенза, вижу самолет на полосе! |
If any place in the world can build an airplane to fly on Mars, it's the Langley Research Center, for almost 100 years a leading center of aeronautics in the world. |
Если в мире и существует место, где бы смогли создать самолет для полетов на Марсе, так это научно-исследовательский центр Лэнгли, на протяжении почти ста лет являющийся ведущим центром аэронавтики в мире. |
You cannot imagine how it is for a team who has been working six years on it to show that it's not only a dream and a vision, it's a real airplane. |
Вы представить себе не можете, каково это было для команды, которая работала над проектом шесть лет - показать, что это не просто мечта или мираж, это реальный самолет. |
Searching for purpose. the john Locke that got on the airplane Just lived in dreams, and he had nothing else, |
(Терри) Джон Лок, попавший на самолет всего лишь жил мечтами, и ничем более. |
She said, We got on the airplane, as soon as we left, this nice young man came along and said, 'Would you like a drink? |
Он сказала, Мы попали на самолет, и как только мы поднялись в воздух, милый молодой человек подошел к нам и сказал, может вы хотите что-то выпить? |
In fact, if we are unable to monitor and control the production and transfer of sophisticated explosives, a vehicle such as a ship or an airplane could easily be converted into a weapon of mass destruction, with enough explosives packed into it. |
По сути, если мы не сможем отслеживать и контролировать производство и передачу новейших взрывчатых веществ, любое транспортное средство, такое как судно или самолет, легко могут быть превращены в оружие массового уничтожения, если загрузить в них достаточное количество взрывчатки. |
'Cause my pizza guy is coming, and now I have airplane in my hair! |
Потому что должен прийти мой разносчик пиццы, а у меня в волосах самолет! |
In the same way I can choose to let you go with my blessing and tell you to bring that little girl home safe, or I can tell you right now, I can stick you on an airplane and fly you somewhere very far away. |
Так же, как и я могу выбрать, позволив вам идти с моего благословения и сказав, чтобы вы вернули эту девочку домой или я могу сказать вам, что засуну ас в самолет и отправлю вас куда-то очень далеко. |
It's fine when it's just us, but in there with the chiefs say "it" or "the airplane." |
Нормально, когда это просто мы, но там было начальство скажи "это" или "самолет". |
Airplane tickets, hotel receipts, about 60 eyewitnesses. |
Билеты на самолет, квитанции из гостиницы, приблизительно 60 свидетелей. |
To those who travel with an Airplane, the hotel offers transport to Bourgas airport. |
Для тех, которые путешествуют с Самолет, отель предоставляет транспорт для Бургасе. |