| Yes, I know where this airplane is. | Да, я знаю где этот самолет. | 
| If I thought she wanted an airplane, I would figure out how to get her an airplane. | Если бы я думал, что она хочет самолет, я бы придумал, как достать для нее самолет. | 
| Mom? Do you think we'll find my airplane? | Мама, как ты думаешь, мы найдем мой самолет? | 
| Now I have to take off my shoes or boots to get on an airplane! | Теперь мне приходится снимать ботинки перед посадкой на самолет! | 
| "Airplane, British flag, watermelon, cactus." | "Самолет, Британский флаг, арбуз, кактус". | 
| In 1931, a competition was arranged where Tazio Nuvolari drove his Alfa Romeo 8C 3000 Monza against a Caproni Ca. airplane. | В 1931 году было проведено соревнование, где Тацио Нуволари за рулём своей Alfa Romeo 8C 3000 Monza гонял с самолётом Caproni Ca.. | 
| I want to travel by airplane. | Я хочу лететь самолётом. | 
| Blue Lightning is a pseudo-simulation computer game in which the player controls a military airplane. | Blue Lightning - игра в жанре псевдо-симулятор, в которой игрок управляет военным самолётом. | 
| Some people say that the aircraft may have collided with a military training airplane that had lost its way during a night flight. | Есть мнение, что это произошло из-за столкновения с учебным военным самолётом, сбившимся с курса во время ночного полёта. | 
| In 1920, during the 1920 Republican National Convention, a "4 A.M. Airplane Edition" was sent to Chicago by plane, so it could be in the hands of convention delegates by evening. | В 1920 номера спецвыпуска 4 A.M. Airplane Edition были отправлены самолётом в Чикаго для того, чтобы делегаты от Республиканской партии получили их вечером того же дня. | 
| Two guys wanted to build a thing called an airplane. | Два парня решили построить какой-то аэроплан. | 
| At the age of eight, he first saw an airplane in flight and decided that aviation was to be his life's work. | В возрасте 8 лет он увидел аэроплан в полёте и решил, что авиация станет делом его жизни. | 
| Why don't we go see Airplane again on Saturday? | Почему бы нам в субботу не пойти посмотреть ещё раз аэроплан? | 
| There's an airplane coming in later. | Чуть позже, аэроплан прилетит. | 
| Leslie Nielsen's character from the movie Airplane! wishes Han good luck during their encounter with the TIE fighters. | Аэроплан! - сцена, в которой президент США (Лесли Нильсон) заходит пожелать удачи. | 
| And ran around the field With his arms out like an airplane. | И бежал по полю, вытянув руки, словно самолётик. | 
| I must say, Robert, I'm quite impressed... by the way you withstood my little airplane. | Должен сказать, Роберт, я весьма поражён тем... как вы вынесли мой маленький самолётик. | 
| And once you've folded it into a paper airplane, I want you to take some anthrax | И после того как вы сделаете бумажный самолётик, я хочу, чтобы вы взяли немного сибирской язвы | 
| Among the groups with an audience of more than a million people, besides MDK itself, there were Orlyonok, IBD, Paper Airplane and Katavasia. | Среди групп с аудиторией свыше миллиона человек, кроме самого MDK, были «Орлёнок», «ИБД», «Бумажный самолётик» и «Катавасия». | 
| and I want you to put that in the paper airplane. | и положили её в самолётик. | 
| It's like going from ox carts to the airplane. | Это как переход от телеги к самолёту. | 
| I'm airplane ready, and I'm T-minus 30 from my Ambies kicking in, so let's take it to the skies. | К самолёту готова, и минут через 30 меня вырубит снотворное, так что отправляемся в небеса. | 
| With nowhere else to turn, she asks Otto Düring (Sebastian Koch) for access to a private airplane, explaining that she brings ruin to everyone around her and that she wants to simply disappear. | Когда ей уже больше не к кому пойти, она просит у Отто Дюринга (Себастьян Кох) доступ к частному самолёту, пояснив, что она приносит разрушение всем вокруг неё, и что она хочет просто исчезнуть. | 
| He'd always walk up to his airplane devil-may-care saunter, flick the cigarette away, grab the girl waiting here, give her a kiss. And then mount his airplane, maybe for the last time. | Он всегда подходил к своему самолёту неспешной походкой, выбрасывал сигарету, награждал поцелуем девушку, ждущую невдалеке, а потом взбирался в самолёт, может быть, в последний раз. | 
| Since the requirements for designing a submarine are practically opposed to those of an airplane, the performance expected from such a construction is usually rather moderate. | Поскольку требования, предъявляемые к подводной лодке практически противоположны требованиям, предъявляемым к совершенному самолёту - детальная проработка проекта подобного средства передвижения была поистине революционной. | 
| Grace has also said that seeing Jefferson Airplane perform for the first time was an influence as well. | Грейс заявляла, что выступления Jefferson Airplane также были причиной её прихода в музыку. | 
| The title was taken from the lyrics to a Jefferson Airplane song. | Название взято из песни группы Jefferson Airplane. | 
| Many of these psychedelic folk groups followed the Byrds into folk rock from 1965, are now as a result more widely remembered, including Jefferson Airplane, Grateful Dead and Quicksilver Messenger Service. | Многие из этих групп перешли с фолк-рока на психоделический фолк, последовав примеру группы The Byrds, а в настоящее время к их числу относят также группы Jefferson Airplane, Grateful Dead и Quicksilver Messenger Service. | 
| Key influences on the group's new direction were the popularity and success of Jimi Hendrix and the British supergroup Cream, which prompted the Airplane (like many other groups) to adopt a "heavier" sound and to place a greater emphasis on improvisation. | Основные влияния на новое направление группы были популярность и успех The Jimi Hendrix Experience и Cream, который побудил музыкантов Jefferson Airplane (как и многие другие группы), утяжелить звучание и сделать больший акцент на импровизацию. | 
| Slick stated that she joined the Airplane because it was run in a professional manner, unlike the Great Society. | Слик говорила впоследствии, что отчасти приняла решение присоединиться к составу, потому что считала Airplane намного более профессиональной группой, чем The Great Society. | 
| He died in an airplane crash when I was... eight. | Он погиб в авиакатастрофе, когда мне было... восемь. | 
| An airplane crash killed 62 people, not your client. | 62 человека погибли в авиакатастрофе, а не потому что их убила ваша клиентка. | 
| In addition to those attacks, in recent days several United Nations staff members have lost their lives while carrying out their tasks on behalf of the international community, including in the airplane accident in Kinshasa and other tragic circumstances. | Помимо этих нападений, в последние дни произошел ряд других инцидентов, в ходе которых несколько сотрудников Организации Объединенных Наций погибли, выполняя свой долг от имени международного сообщества; речь идет, в частности, об авиакатастрофе в Киншасе и о других трагических событиях. | 
| You know, I read once that you have a better chance of dying from the food on an airplane than in an actual crash. | Знаешь, я однажды читала, что у тебя больше шансов умереть от еды в самолете, чем в настоящей авиакатастрофе. | 
| Explanatory Journalism: David Hanners, reporter, William Snyder, photographer, and Karen Blessen, artist of The Dallas Morning News, for their special report on a 1985 airplane crash, the follow-up investigation, and the implications for air safety. | 1989 - Дэвид Хэннерс, Уильям Снайдер (англ. William Snyder (photojournalist)) и Карен Блессен (англ. Karen Blessen), The Dallas Morning News, за их специальный репортаж об авиакатастрофе 1986 года, последующего расследования и последствия для безопасности полетов. | 
| Ninety-three Senegalese soldiers lost their lives in a tragic airplane crash while on a pilgrimage several days before their triumphant return home. | Девяносто три сенегальских солдата погибли во время трагической авиакатастрофы, путешествуя в течение нескольких дней перед триумфальным возвращением на родину. | 
| On April 11, 1967, Dobson and an associate died in an airplane crash and Dobson's widow Grace took control of the business. | 11 апреля 1967 года Добсон погиб в результате авиакатастрофы, компания перешла в собственность его вдовы Грейс. | 
| She expressed the Board's condolences to the families of the victims of the tragic airplane accident that had taken place near Puerto Plata on 6 February 1996. | Она выразила соболезнования Совета семьям жертв трагической авиакатастрофы, которая произошла 6 февраля 1996 года вблизи Пуэрто-Платы. | 
| The meeting also discussed a common military strategy to be adopted against the Taliban movement. Mr. Ghafoorzai and a number of other officials of the Front were killed on 21 August 1997 in an airplane crash in Bamyan Province. | На совещании также обсуждалась общая военная стратегия, которая будет принята для борьбы с движением "Талибан". 21 августа 1997 года в результате авиакатастрофы в провинции Бамиан погиб г-н Гафурзаи и ряд других должностных лиц Фронта. | 
| Mr. Sengwe (Zimbabwe): My delegation joins the delegation of Benin in offering its sincere condolences to the people of Cameroon for the tragic loss of life resulting from the airplane disaster at Douala international airport. | Г-н Сенгве (Зимбабве) (говорит по-английски): Моя делегация присоединяется к делегации Бенина в выражении искренних соболезнований народу Камеруна в связи с трагической гибелью людей в результате авиакатастрофы в международном аэропорту Дуалы. |