| After three hours the airplane was towed off the runway into the grass. | Через три часа самолет был отбуксирован со взлетно-посадочной полосы в траву. |
| So either tell us who paid you or continue to lie to us and never set foot on an airplane again. | Так что либо ты говоришь там, кто заплатил тебе, либо продолжаешь нам лгать и никогда не ступишь на самолет снова. |
| And it's really like the kid playing the airplane. | И это похоже на то, как ребенок изображает самолет. |
| You're getting back on an airplane. | Ты вернешься на самолет. |
| My dad has an airplane. | У моего папы есть самолет. |
| And I'm certainly not out to replace your Chevy, but I do think that the Transition should be your next airplane. | Конечно, он не заменит ваш Шевроле, но я думаю, Transition должен быть вашим следующим самолётом. |
| If the airplane got in trouble, he could just carry the plane to safety on his back. | А если бы что-нибудь случилось с самолётом, он бы просто донёс его на своей спине. |
| The airplane that your wife and daughter were traveling in has had a very unfortunate accident. | С самолётом, в котором были ваши жена и дочь произошёл страшный несчастный случай. |
| Lyn: When I'm making music, I feel like a pilot in the cockpit flying an airplane. | Когда я создаю музыку, я чувствую себя как лётчик в кабине, управляющий самолётом. |
| The last radio transmission from the airplane occurred at 8:30 p.m. when the flight crew received and then acknowledged instructions from Boston Center to climb to 15,000 feet (4,600 m). | Последний сеанс связи с самолётом произошёл в 20:30, когда экипаж получил и подтвердил указание от Бостонского центра УВД о наборе эшелона FL150. |
| This time, Bess's only rival was an airplane... | На этот раз соперником Бесс был лишь аэроплан... |
| So you're working on the old airplane? | Значит, решил починить старый аэроплан? |
| Why don't we go see Airplane again on Saturday? | Почему бы нам в субботу не пойти посмотреть ещё раз аэроплан? |
| He turned down the role of Dr. Barry Rumack (finally played by Leslie Nielsen) in the disaster spoof Airplane! (1980), a decision he later called "a big mistake". | Ли отказался от роли доктора Барри Румака, в конце концов сыгранного Лесли Нильсеном, в комедийном фильме «Аэроплан!» (1980). |
| The story was more famously parodied in the 1980 comedy Airplane! | Поворотной точкой была удачная пародийная комедия «Аэроплан!» (1980). |
| And then I want you to fold that note into a paper airplane. | Теперь я хочу, чтобы вы сделали из этой записки бумажный самолётик. |
| Does somebody want a airplane ride? | Уси-пуси, кто у нас самолётик? |
| And once you've folded it into a paper airplane, I want you to take some anthrax | И после того как вы сделаете бумажный самолётик, я хочу, чтобы вы взяли немного сибирской язвы |
| And once you've folded it into a paper airplane, I want you to take some anthrax - (Laughter) and I want you to put that in the paper airplane. | И после того как вы сделаете бумажный самолётик, я хочу, чтобы вы взяли немного сибирской язвы - (Смех) и положили её в самолётик. |
| Now open up for the airplane. | Теперь открой ротик, летит самолётик. |
| I'm airplane ready, and I'm T-minus 30 from my Ambies kicking in, so let's take it to the skies. | К самолёту готова, и минут через 30 меня вырубит снотворное, так что отправляемся в небеса. |
| The biggest similarity is Charlie unwillingly become Eko's "acolyte", just like Boone was being Locke's follower in their expedition to the airplane. | Наибольшим сходством является то, что Чарли невольно становится «приспешником Эко», так же как и Бун стал последователем Локка в их экспедиции к самолёту. |
| Since the requirements for designing a submarine are practically opposed to those of an airplane, the performance expected from such a construction is usually rather moderate. | Поскольку требования, предъявляемые к подводной лодке практически противоположны требованиям, предъявляемым к совершенному самолёту - детальная проработка проекта подобного средства передвижения была поистине революционной. |
| It's like going from ox carts to the airplane. | Это как переход от телеги к самолёту. |
| With that preamble, let's show the first two-minute videotape, which shows a little airplane for surveillance and moving to a giant airplane. | После этого предисловия давайте покажем первую двухминутную видеозапись, которая показывает небольшой самолёт-разведчик и движется к гигантскому самолёту. |
| Grace has also said that seeing Jefferson Airplane perform for the first time was an influence as well. | Грейс заявляла, что выступления Jefferson Airplane также были причиной её прихода в музыку. |
| The prototype Umbaugh U-17, built by Fairchild Engine and Airplane Corporation of Hagerstown, Maryland, flew in August 1959. | Первый прототип, обозначенный Umbaugh U-17, был построен на заводе Fairchild Engine and Airplane Corporation и выполнил полёт в августе 1959. |
| China's father is the former Jefferson Airplane guitarist Paul Kantner, with whom Slick had a relationship from 1969 to 1975. | Отец Чайны - прежний гитарист Jefferson Airplane Пол Кантнер, с которым у Грейс были отношения с 1969 по 1975 годы. |
| That autumn, Jefferson Airplane's singer Signe Toly Anderson left the band to raise her child, and Jack Casady asked Slick to join them. | Осенью певица Jefferson Airplane Сигни Толи Андерсон ушла из группы по семейным обстоятельствам, и группа попросила Грейс Слик присоединиться к ним. |
| I never got to meet him, but the Airplane ended up doing it. | Я никогда так и не встретился с ним, но в итоге песня досталась Airplane». |
| You mean that guy that plays the blues and died in an airplane crash? | Это тот парень, который играл блюз и погиб в авиакатастрофе? |
| Mr. Belinga-Eboutou: This morning, my delegation learned of the airplane crash that occurred in Pakistan, in which the Afghan Minister of Mines and Industry, a high official of the Ministry for Foreign Affairs of Pakistan and other officials of the two countries died. | Г-н Белинга Эбуту: Сегодня утром моя делегация узнала об авиакатастрофе в Пакистане, в результате которой погибли министр горной промышленности Афганистана, высокопоставленный сотрудник министерства иностранных дел Пакистана и другие должностные лица двух стран. |
| "Local businessman perished in light airplane crash." | Местный бизнесмен погиб в авиакатастрофе. |
| Explanatory Journalism: David Hanners, reporter, William Snyder, photographer, and Karen Blessen, artist of The Dallas Morning News, for their special report on a 1985 airplane crash, the follow-up investigation, and the implications for air safety. | 1989 - Дэвид Хэннерс, Уильям Снайдер (англ. William Snyder (photojournalist)) и Карен Блессен (англ. Karen Blessen), The Dallas Morning News, за их специальный репортаж об авиакатастрофе 1986 года, последующего расследования и последствия для безопасности полетов. |
| In March 1959, Boganda's was killed when his airplane exploded and he was replaced by his cousin, David Dacko. | В марте 1959 года Бартелеми Боганда погиб в авиакатастрофе, должность занял его двоюродный брат Давид Дако. |
| She expressed the Board's condolences to the families of the victims of the tragic airplane accident that had taken place near Puerto Plata on 6 February 1996. | Она выразила соболезнования Совета семьям жертв трагической авиакатастрофы, которая произошла 6 февраля 1996 года вблизи Пуэрто-Платы. |
| The meeting also discussed a common military strategy to be adopted against the Taliban movement. Mr. Ghafoorzai and a number of other officials of the Front were killed on 21 August 1997 in an airplane crash in Bamyan Province. | На совещании также обсуждалась общая военная стратегия, которая будет принята для борьбы с движением "Талибан". 21 августа 1997 года в результате авиакатастрофы в провинции Бамиан погиб г-н Гафурзаи и ряд других должностных лиц Фронта. |
| Sensationalism, bias in favor of the exceptional over the ordinary, giving the impression that rare events, such as airplane crashes, are more common than common events, such as automobile crashes. | Сенсационность - предвзятость в пользу исключительности материала над его обыденностью, создавая впечатление, что редкие события, такие как авиакатастрофы, встречаются чаще обыденных событий, таких как автомобильные аварии. |
| Mr. Sengwe (Zimbabwe): My delegation joins the delegation of Benin in offering its sincere condolences to the people of Cameroon for the tragic loss of life resulting from the airplane disaster at Douala international airport. | Г-н Сенгве (Зимбабве) (говорит по-английски): Моя делегация присоединяется к делегации Бенина в выражении искренних соболезнований народу Камеруна в связи с трагической гибелью людей в результате авиакатастрофы в международном аэропорту Дуалы. |
| What mean it's one thing to possess a person, but to use them to take down an entire airplane? | Одно дело находиться в теле человека, но использовать его, чтобы вызывать авиакатастрофы? |