It was also reported that the airline had withdrawn its bid for service to Silver City after local officials declined to meet with airline representatives. |
Одновременно с этим, руководство перевозчика сообщило об аннулировании контракта на рейсы в Силвер-Сити по причине отказа чиновников местного самоуправления во встрече с представителями авиакомпании. |
On 2 June 2010, following the acquisition of a majority share in the airline, Jimoh Ibrahim, the new Chairman, announced that the airline had undergone a further name change to Air Nigeria Development Limited, branded as Air Nigeria. |
2 июня 2010 года после приобретения контрольного пакета акций авиакомпании нигерийский бизнесмен (уже в роли председателя совета директоров) Джимох Ибрагим заявил об очередной смене официального названия перевозчика на Air Nigeria Development Limited и последующем ребрендинге всех направлений деятельности компании. |
In 1962, Finnair acquired a 27% controlling interest in a private Finnish airline, Kar-Air. |
В 1962 году Finnair приобрела 27 % акций другого крупнейшего финского перевозчика Karair. |
The re-branded airline utilised up to six of the new Boeing 737-300s introduced just a year earlier. |
Ребрендинг перевозчика затронул в первую очередь шесть новых самолётов Boeing 737-300, поступивших в её распоряжение годом ранее. |
For the financial year 1999/2000, the airline cut its losses from RM700 million in the year 1998/1999 to RM259 million. |
К 1998/1999 финансовому году убытки перевозчика достигли 700 млн ринггитов, но к следующему году размер убытков удалось сократить до 259 миллионов. |