| Because I got a way around all of this, a way we can make money and make the airline profitable. | У меня есть другой план когда мы все выиграем и компания станет прибыльной. |
| In the meantime, the airline expressed sympathy for the two shooting victims, and its hope that whoever is responsible will be quickly found. | Компания выразила свое сочувствие по поводу убийств, а также свою надежду на то, что ответственный в них будет скоро найден. |
| On September 7, 2007, Oak Hill Capital Partners acquired majority ownership of Southern Air and merged Cargo 360 into the airline. | 7 сентября 2007 года компания Oak Hill Capital Partners приобрела контрольный пакет акций Southern Air и объединила её с компанией Cargo 360. |
| In 2005, the airline was renamed to Zoom Airways. | В 2005 году компания сменила официальное название на Zoom Airways. |
| Subsidiary airline Arik Niger (IATA code: Q9) commenced operations in April 2009, but was shut down in February 2010. | В апреле 2009 года начала операционную деятельность дочерняя авиакомпания Arik Niger (код ИАТА Q9), однако уже в феврале следующего года компания была ликвидирована по банкротству. |
| In February 2015, it was announced that Aviogenex will cease operations to be liquidated as the government failed to attract investors for the airline. | В феврале 2015 года было объявлено, что компания Aviogenex прекратит свою деятельность и будет ликвидирована, так как правительство не смогло привлечь инвесторов для авиакомпании. |
| Virgin United, the charitable arm of Virgin Atlantic airline, has been a UNFPA partner in the Campaign since early 2005. | Компания «Виргин-Юнайтед», являющаяся благотворительным филиалом авиакомпании «Виргин-Атлантик», выступает в качестве партнера ЮНФПА в рамках данной Кампании с начала 2005 года. |
| Through the airline's parent company, American Airlines Group, it is publicly traded under NASDAQ: AAL with a market capitalization of about $25 billion as of 2017, and included in the S&P 500 index. | Акции American Airlines Group публично торгуются на NASDAQ: AAL с рыночной капитализацией около 25 млрд долларов по состоянию на 2017 год, компания включена в индекс S&P 500. |
| In 1967, Flugfélag was the first Icelandic airline to join the jet age, when a Boeing 727-100 dubbed Gullfaxi was put into service. | В 1967 году компания Flugfélag стала первой исландской авиакомпанией, начавшей использовать реактивные самолеты, когда был введен в эксплуатацию Boeing 727-100, получивший название Gullfaxi. |
| EgyptAir Cargo is the cargo division of the Egyptian national airline EgyptAir. | EgyptAir Cargo - египетская грузовая авиакомпания, дочерняя компания национального перевозчика Египта EgyptAir. |
| In 2009 Mesa Air Group and Shenzhen terminated their agreement and Shenzhen announced that the airline would be renamed Henan Airlines. | В 2009 году Mesa Air Group и Shenzhen Airlines объявили о расторжении договора о партнёрстве, после чего компания сменила своё официальное название на Henan Airlines. |
| A holding company, RJI, wholly owned by the government, was incorporated as a public limited company in February 2001 to hold all the airline's and associated investments. | Холдинговая компания RJI, полностью принадлежащая правительству, была зарегистрирована как открытое акционерное общество в феврале 2001 года, чтобы вместить все авиакомпании и связанные с ними инвестиции. |
| In 1981 Texas Air Corporation, an airline holding company controlled by U.S. aviation entrepreneur Frank Lorenzo, acquired Continental after a contentious battle with Continental's management who were determined to resist Lorenzo. | В 1981 году авиационная холдинговая компания Texas Air Corporation, контролируемая американским инвестором и предпринимателем Фрэнком Лоренцо (Frank Lorenzo), в результате долгих переговоров и споров между её управленцами и топ-менеджерами Континентал поглотила управляющую компанию Continental Airlines Incorporated. |
| In 1955 several organisations, such as the airline KLM and aircraft manufacturer Fokker, initiated a foundation called "Stichting voor het Nationaal Luchtvaartmuseum" with the single goal of creating a national aviation museum. | В 1955 году несколько организаций, таких как авиакомпания KLM и авиастроительная компания Фоккер, инициировали создание национального авиационного музея и создали фонд нидерл. "Stichting voor het Nationaal Luchtvaartmuseum". |
| In January 1990, Cathay Pacific and its parent company, Swire Pacific, acquired a significant shareholding in Dragonair, and a 75% stake in cargo airline Air Hong Kong in 1994. | В январе 1990 года Cathay Pacific и её материнская компания Swire Pacific приобрели крупный пакет акций Dragonair и 60 % акций грузовой авиакомпании Air Hong Kong. |
| During August 1988, Britannia's immediate parent company, the Thomson Travel Group, purchased Horizon Travel and its airline, Orion Airways, which was then integrated into Britannia. | В августе 1988 года управляющая компания Thomson Travel Group приобрела другого туристического оператора Horizon Travel вместе с её дочерней авиакомпанией Orion Airways, которая впоследствии была интегрирована в Britannia Airways. |
| The airline is notified of the specific status of such a passenger and may refuse to check him or her in for the flight or, if the passenger offers resistance, to allow him or her to board the aircraft. | Компания информируется о конкретном статусе такого пассажира и может также отказаться регистрировать его на данный рейс или, если во время посадки заявлен протест - допустить его на борт воздушного судна. |
| Since 2016, the company has acquired large holdings in the major US airline carriers, and is currently the largest shareholder in United Airlines and Delta Air Lines, and a top three shareholder in Southwest Airlines and American Airlines. | С 2016 года компания приобрела крупные пакеты акций крупнейших авиакомпаний США и в настоящее время является крупнейшим акционером United Airlines и Delta Air Lines, а также входит в тройку крупнейших акционеров Southwest Airlines и American Airlines. |
| As a result Energoprojekt had to purchase alternative tickets from the Yugoslav national airline. | В результате компания "Энергопроект" была вынуждена приобрести билеты у другого перевозчика - Югославской национальной авиакомпании. |
| For Boeing became complacent and forgot that the airline business is a cut-throat world. | А все потому, что компания Boeing стала самодовольной и позабыла, что воздушный бизнес - мир конкуренции не на жизнь, а на смерть. |
| «Rusline» is the Russian airline specializing on transporting passengers by charter flights to places they choose to travel either for business or for pleasure. | «РусЛайн» - российская авиационная компания, специализирующаяся на организации и выполнении чартерных авиаперевозок на самолетах бизнес-класса. |
| As a result Energoprojekt had to purchase alternative tickets from the Yugoslav national airline. | Компания "Энергопроект" не представила соответствующих объяснений. |
| The European aircraft manufacturer Airbus has singled us out as the airline with the most dependable aircraft, three times in a row. | Европейская самолетостроительная компания «Аэробус» уже третий раз подряд присвоила нам звание авиакомпании с самыми надежными авиалайнерами. |
| Air Dolomiti, a regional airline and Lufthansa subsidiary, maintains its head office in Dossobuono. | Contact Air, компания региональных авиалиний и дочернее предприятие Lufthansa, имеет головной офис в Штутгарте. |
| British Airways opened an offshore processing centre in India in 1996 to handle work from the airline's operations. | Компания "Бритиш эйруэйз" в 1996 году открыла офшорный центр для выполнения части операций в Индии. |