Английский - русский
Перевод слова Airline
Вариант перевода Воздушного

Примеры в контексте "Airline - Воздушного"

Примеры: Airline - Воздушного
However, the upward trend was expected to be negatively affected by the suspension of a weekly scheduled air service between the Falkland Islands (Malvinas) and Chile operated by the Chilean national airline, which had initiated flights in August 1997. Вместе с тем следует ожидать, что на этой благоприятной тенденции отрицательно скажется приостановление регулярного еженедельного воздушного сообщения между Фолклендскими (Мальвинскими) островами и Чили, которое осуществлялось самолетами чилийской национальной авиакомпании, начавшей полеты в августе 1997 года.
Moreover, the debts are borne by "well known airline companies that abide by the rules of the International Air Transport Association (IATA)", which can be used by KAFCO to resolve the matter. Кроме того, долги причитаются с "хорошо известных линейных авиакомпаний, придерживающихся правил Международной ассоциации воздушного транспорта (ИАТА)", которые "КАФКО" может использовать для урегулирования этого вопроса.
The Committee was informed that the rental of aircraft was necessary owing to the unreliability of commercial airline connections and the infrequency of flights in the subregion, which could disrupt the Special Envoy's ability to consult in a timely fashion. Комитет был информирован о том, что необходимость аренды авиационных транспортных средств объясняется ненадежностью коммерческих линий воздушного сообщения в этом субрегионе и редкими рейсами, что может ограничивать возможности Специального посланника в своевременном проведении консультаций.
The Working group on accessibility to public transportation and on airline policies will send a letter to the International Air Transport Association (IATA) and meet with its representatives during the 7th session. З. Рабочая группа по вопросу о доступности общественного транспорта и политике авиакомпаний направит письмо Международной ассоциации воздушного транспорта (ИАТА) и встретится с ее представителями в ходе седьмой сессии.
For example, an airline might have assets in the form of an aircraft worth US$ 100 million, as against outstanding loans of only US$ 70 million. Например, авиакомпания может иметь активы в виде воздушного судна стоимостью 100 млн. долл. США, тогда как стоимость непогашенных ссуд может составлять всего лишь 70 млн. долл. США.
The concern expressed by airline officials will be investigated by the United Nations, and technical advice will be sought from the International Civil Aviation Organization and the International Air Transport Association, for future reports. В связи с выраженной должностными лицами авиакомпании обеспокоенностью Организацией Объединенных Наций будет проведено расследование и, кроме того, будут запрошены технические рекомендации Международной организации гражданской авиации и Международной ассоциации воздушного транспорта.
This upward trend is mainly due to the increase in expenditures on airline management and operation (59 per cent), motor vehicles, parts and accessories (434 per cent) and logistical support (1,057 per cent). Эта повышательная тенденция обусловлена главным образом увеличением расходов по статьям управления и эксплуатации воздушного транспорта (59 процентов), автотранспортных средств, частей и принадлежностей (434 процента) и материально-технического обеспечения (1057 процентов).
In that regard, Colombia welcomes the agreements reached at the recent meeting in Denpasar concerning refugee registration issues and former civil servants' pensions, as well as the proposals for future agreements on airline and postal services and maritime delimitation. В этой связи мы приветствуем достигнутые на недавней встрече в Денпасаре соглашения относительно вопросов, касающихся регистрации беженцев, выплаты пенсий бывшим гражданским служащим, а также предложения о заключении соглашений в области воздушного сообщения, почтовой связи и делимитации морских границ.
Sample transportation 6. When samples had to be transported to the network laboratories, UNMOVIC had designated staff, trained to ship the materials in compliance with the International Air Transport Association (IATA), related national government, and airline safety regulations. Для доставки проб в лаборатории своей сети ЮНМОВИК использует персонал, прошедший специальную подготовку по методам транспортировки таких материалов в соответствии с требованиями Международной ассоциации воздушного транспорта и соответствующего правительства, а также в соответствии с требованиями авиакомпаний, касающимися безопасности.
The airline is notified of the specific status of such a passenger and may refuse to check him or her in for the flight or, if the passenger offers resistance, to allow him or her to board the aircraft. Компания информируется о конкретном статусе такого пассажира и может также отказаться регистрировать его на данный рейс или, если во время посадки заявлен протест - допустить его на борт воздушного судна.
The Team has also raised awareness of the Al-Qaida sanctions in the commercial airline sector by working closely with the International Civil Aviation Organization (ICAO), the International Air Transport Association (IATA) and private industry. Группа также содействовала повышению осведомленности о введенных против «Аль-Каиды» санкциях в секторе коммерческой авиации, работая в тесном сотрудничестве с Международной организацией гражданской авиации (ИКАО), Международной ассоциацией воздушного транспорта (ИАТА) и частным сектором.
The Board recommends that the Administration monitor closely the increasing level of procurement for peacekeeping operations, particularly in the areas of airline management and operation, motor vehicles, parts and accessories and logistical support, in view of the general decline in the level of peacekeeping operations. Комиссия рекомендует администрации осуществлять тщательный контроль за растущим объемом закупок для операций по поддержанию мира, особенно в области управления и эксплуатации воздушного транспорта, автотранспортных средств, частей и принадлежностей и материально-технического обеспечения ввиду общего сокращения масштабов операций по поддержанию мира.
The Airline Pilots Association and the Air Transport Association offered an additional $2 million reward. Ассоциации пилотов авиакомпаний и воздушного транспорта предложили в награду дополнительные 2 млн долларов.
The airline is to start using the aircraft commercially on international and domestic medium- and long-haul flights as part of its 7-year plan to overhaul the S7 fleet. Авиакомпания начнёт их коммерческую эксплуатацию на международных и внутренних рейсах средней и большой протяженности в рамках семилетнего плана по обновлению воздушного флота S7 Airlines.
Emirates bought a 40% stake worth US$70 million (which it later increased to 43.6%) in Air Lanka, and sought to refurbish the airline's image and fleet. Эмираты приобрели 40 % акций Air Lanka общей стоимостью $70 млн. (который позже увеличился до 43,6 %), приступив к модернизации воздушного флота и принятию мер, направленных на повышение имиджа авиакомпании.
In countries that apply a basic advance passenger information system, the airline transmits the final list of passengers once the airplane has taken off for the country to which it is heading. В странах, где применяется базовая система предварительного сбора информации о пассажирах, авиакомпания передает окончательный список пассажиров после взлета воздушного судна стране, в которую это воздушное судно направляется.
According to reports in the media, efforts are under way to revive air links between Gibraltar and Madrid through the new airline Andalus, with one flight per day. Согласно сообщениям в средствах массовой информации, в настоящее время предпринимаются усилия по восстановлению воздушного сообщения между Гибралтаром и Мадридом силами новой авиакомпании «Андалус», которая будет выполнять один рейс в день.
In 2003 the airline industry received further additions with Aloha Airlines entering the Honolulu-Pago Pago market, and four airlines - including two from Honolulu - interested in operating domestic flights. В 2003 году произошло расширение сферы деятельности индустрии воздушных перевозок после того, как на рынок воздушного движения Гонолулу - Паго-Паго вышла компания «Алоха эйрлайнс», а четыре авиакомпании, включая две компании из Гонолулу, заинтересовались внутренними перевозками.
If you are not satisfied with the service quality or the aircraft type offered by an airline on a direct flight you can always select an optimal indirect flight operated by airlines of a higher class that offer better quality aircraft. Если Вас не устраивает качество обслуживания авиакомпании или тип воздушного судна на прямом рейсе, Вы всегда можете подобрать оптимальный трансферный маршрут, рейсы на котором выполняются авиакомпаниями и самолетами более высокого класса.
For an unaccompanied minor arriving by air and being refused permission to land, the Immigration Department will normally arrange for immediate removal with the concerned airline to convey him/her back to the port of embarkation by the earliest available flight. Для несовершеннолетнего лица, которое прибывает на воздушном судне и которому отказано в праве на пребывание, департамент иммиграции обычно организует незамедлительную высадку из воздушного судна доставившей его/ее авиакомпании с отправкой его/ее обратно в аэропорт вылета ближайшим рейсом, на который имеются свободные места.
In 1987, the airline became the first Hong Kong-based airline to join as an active member of the International Air Transport Association (IATA). В 1987 году авиакомпания стала первым гонконгским перевозчиком, вступившим в Международную ассоциацию воздушного транспорта (IATA).
S7 Airlines, the leader Russian airline by implementation of modern technologies, is the first airline to develop special applications for iPhone, providing the users of mobiles phones by Apple with the access to the electronic services of the airline. S7 Airlines объявляет о возобновлении рейсов в Грузию. Первый рейс S7 Airlines после прекращения воздушного сообщения между Россией и Грузией по маршруту Москва (аэропорт «Домодедово») - Тбилиси состоится 23 августа 2010 года.
Case study 2: information provided by the International Air Transport Association about airline passenger screening procedures Информация о процедурах проверки авиапассажиров, предоставленная Международной ассоциацией воздушного транспорта
The aggregate cost claimed by Petromin is USD 12,352. Petromin alleges that 33 employees on home leave in the Philippines in December 1990 could not return directly from Manila to Jeddah as a result of disruptions to airline schedules. В итоге "Петромин" испрашивает компенсацию в размере 12352 долл. США. "Петромин" утверждает, что из-за нарушения воздушного сообщения ЗЗ его сотрудника, находившиеся в декабре 1990 года в отпуске на Филиппинах, не могли вернуться напрямую из Манилы в Джидду.