Английский - русский
Перевод слова Air-conditioning
Вариант перевода Кондиционирования воздуха

Примеры в контексте "Air-conditioning - Кондиционирования воздуха"

Примеры: Air-conditioning - Кондиционирования воздуха
"Fujitsu General Ltd." company while continuing research in the sphere of technologies of air-conditioning is searching for ways of creation of the maximum comfort. Компания "Fujitsu General Ltd.", продолжая исследования в области технологий кондиционирования воздуха, изыскивает новые пути для создания максимального комфорта.
Ltd., has recently acquired an industrial site to establish a new air-conditioning equipment production base in the Neemrana Industrial Area of the state of Rajasthan, Republic of India. Ltd. Приобрели недавно место для основания завода по производству нового оборудования кондиционирования воздуха в промышленной зоне Neemrana в штате Раджастан, Республика Индия.
For example, variations in winter temperatures influence fuel use for heating, and variations in summer temperatures influence energy demand for air-conditioning. Например, колебания температур в зимнее время оказывают воздействие на использование топлива для целей отопления, а колебания летних температур влияют на потребление энергии для кондиционирования воздуха.
The measures would increase the capacity by some 300 seats and would include the installation of modern simultaneous interpretation equipment and upgrading of the sound, air-conditioning and data-distribution systems (ibid., para. 10). Предусмотренные меры позволят увеличить вместимость примерно на 300 мест и включают установку современного оборудования для синхронного перевода и обновление систем акустики, кондиционирования воздуха и распространения документов (там же, пункт 10).
RefComp, a growing leader in the manufacturing of screw and reciprocating compressors for air-conditioning and refrigeration, recently announced the establishment of RefComp USA, its newly formed US subsidiary. RefComp, растущий лидер в производстве винтовых и поршневых компрессоров для кондиционирования воздуха и охлаждения, недавно объявил об организации RefComp USA, его недавно созданного филиала в США.
The substitution of natural gas for electricity has, however, been envisaged in air-conditioning applications with the use of new types of equipment, mainly in the commercial and services sector. Замена электроэнергии природным газом, однако, предусматривается в области применения кондиционирования воздуха с использованием новых типов оборудования, в основном в коммерческом секторе и секторе обслуживания.
Illegal storage and export of air-conditioning units containing ODSs. Незаконное хранение и экспорт установок для кондиционирования воздуха, содержащих ОРВ.
The air-conditioning equipment was installed in 1935 and is already obsolete. Оборудование для кондиционирования воздуха было установлено в 1935 году и в настоящее время устарело.
The air-conditioning and simultaneous interpretation systems were installed in 1966 and 1967 respectively. Системы кондиционирования воздуха и обеспечения синхронным переводом были установлены в 1966 и 1967 годах, соответственно.
It has air-conditioning and is equipped with lavatories. Это помещение оборудовано системой кондиционирования воздуха и имеет туалетные помещения.
The Technical Support Unit is responsible for the electrical and power generation and distribution, air-conditioning, heating and ventilation systems. Группа технической поддержки отвечает за производство и распределение электроэнергии, а также функционирование систем кондиционирования воздуха, отопления и вентиляции.
Many alternatives could only be used in low-charge systems such as domestic or mobile air-conditioning and were not suitable for larger systems. Многие альтернативы можно использовать лишь в таких малозарядных системах, как бытовые или мобильные установки кондиционирования воздуха, а для более крупных систем они не пригодны.
Since 2013, HFCs are also banned in air-conditioning and refrigeration applications, with some exemptions. Начиная с 2013 года запрещено также использование ГФУ в установках для кондиционирования воздуха и холодильной технике, при этом действуют некоторые исключения.
Heavy-duty pickup trucks and vans and combination tractors are required to meet an air-conditioning leakage standard aimed at controlling HFC emissions. Тяжелые грузовики, микроавтобусы и тракторы с прицепом должны соответствовать стандарту утечки из систем кондиционирования воздуха, целью которого является регулирование выбросов ГФУ.
Furthermore to complement these plans, individual investment projects for the conversion of production lines have also been developed for the air-conditioning manufacturing sectors. Кроме того, в дополнение к этим планам в отношении сектора производства оборудования для кондиционирования воздуха были также разработаны отдельные инвестиционные проекты по конверсии производственных линий.
No, your mother had to deal with an urgent air-conditioning situation. Нет, у твой матери срочные дела с системой кондиционирования воздуха.
For example, HCFC-123 could be allowed in specific air-conditioning applications where its use promotes superior energy efficiency and assures near-zero refrigerant emissions. Например, можно было бы разрешить использование ГХФУ123 в конкретных системах кондиционирования воздуха, где его применение обеспечивает более высокую энергоэффективность и гарантирует близкие к нулю выбросы хладагентов.
In Sri Lanka, the minimum standard specifications for two air-conditioning units were not provided to UNDP by the Office. В Шри-Ланке Управление не предоставило ПРООН минимальные стандартные спецификации для двух установок кондиционирования воздуха.
The invention relates to air-conditioning devices. Изобретение относится к устройствам для кондиционирования воздуха.
In addition, individual room air-conditioning units were replaced with modern centralized heating and cooling systems throughout the entire hotel. Кроме того, отдельные комнатные системы для кондиционирования воздуха были заменены на современную централизованную систему отопления и охлаждения на всей территории отеля.
The need to maintain the chapters in the assessment report on domestic and mobile air-conditioning will require careful consideration. Тщательного рассмотрения потребует необходимость поддержания глав доклада об оценке, касающихся бытовых и автомобильных систем кондиционирования воздуха.
Currently a number of basement offices in the Tribunal's main building are without air-conditioning or airflow. В настоящее время ряд помещений цокольного этажа главного здания Трибунала не имеют систем кондиционирования воздуха или вентиляции.
The European Community plans to integrate mobile air-conditioning into the existing voluntary agreements with European car manufacturers. Европейское сообщество планирует распространить на мобильные системы кондиционирования воздуха действующие добровольные соглашения с европейскими автопроизводителями.
The Panel therefore did not consider them to be cost-effective options for replacing HCFC-22 in unitary air-conditioning applications. Поэтому Группа не считает их рентабельными вариантами замены ГХФУ-22 в автономном агрегатированном оборудовании, предназначенном для кондиционирования воздуха.
The same representative also asked about the choice of hydrocarbons for mobile air-conditioning units. Тот же представитель также спросил о выборе углеводородов для мобильных установок кондиционирования воздуха.