See, Daphne came to us with a story About how she lost her hearing aids |
Видишь ли, Дафни рассказала нам историю, о том как она потеряла свои слуховые аппараты. |
In addition, beneficiaries of pensions who require costly apparatus for purposes of locomotion, of maintaining contact with people around them or of leading an independent life are entitled to special aids (equipment). |
Кроме того, лица, получающие пенсию и нуждающиеся в дорогостоящих приспособлениях для передвижения, поддержания контактов со своим окружением или сохранения самостоятельности, имеют право на вспомогательные медицинские аппараты и средства. |
Other medical and dental costs and prescribed medicines are generally covered at 80 per cent of reasonable and customary costs, with some upper limits for services such as dental treatment, optical lenses and hearing aids. |
Расходы на другое медицинское и стоматологическое обслуживание и выписанные лекарства обычно покрываются в размере 80 процентов обоснованных и обычных издержек с некоторыми более высокими пределами для расходов на услуги стоматолога, оптические линзы и слуховые аппараты. |
The State provides resources and equipment to facilitate life for invalids, and supplies hearing aids, wheelchairs, crutches, prostheses and orthopaedic devices free of charge. |
Государство обеспечивает необходимые средства и оборудование, способствующие облегчению жизни инвалидов, и бесплатно распределяет их больным: слуховые аппараты, коляски, костыли, протезно-ортопедические средства. |
The equipment provided to 14 selected primary schools each for boys and girls includes Braille Machines, Audio-visual, hearing aids, wheel, chairs, crutches, other education equipment and furniture items. |
Каждой из этих 14 отобранных начальных школ было предоставлено оборудование для мальчиков и девочек, в том числе аппараты Брайля, аудиовизуальные и слуховые аппараты, кресла-каталки, носилки, учебные принадлежности и мебель. |
For these young people, there are two areas of concern: lack of access to general health care and for some, lack of access to disability-specific care (for example, rehabilitative services and assistive devices such as wheelchairs or hearing aids). |
Эта молодежь сталкивается с двумя проблемами: отсутствие доступа к медицинским услугам общего характера и, в отдельных случаях, отсутствие доступа к специализированной помощи для инвалидов (например, к услугам по реабилитации и вспомогательным средствам, таким как инвалидные коляски или слуховые аппараты). |
How am I supposed to find the man in this throng when all I know about him is that he wears hearing aids? |
Как я, по вашему, найду человека в толпе, если все, что я знаю, что он носит слуховые аппараты? |
The most direct way to deal with assistive devices like glasses and hearing aids without contributing to confusion over answering such questions is to ask the questions about difficulty hearing or seeing without any devices or assistance. |
Наиболее очевидным методом учета вспомогательных устройств, таких, как очки и слуховые аппараты, без риска путаницы при использовании таких вопросов является включение в переписной лист вопросов о том, какие трудности со слухом или зрением возникают без использования таких устройств. |
And here are the hearing AIDS, arranged in rows by their levels... two, three, four, and up to ten. |
А здесь находятся слуховые аппараты, Расположенные в ряд согласно их уровням... Второй, третий, четвертый и так до десятого. |
Free hearing tests and hearing aids |
проверка слуха и слуховые аппараты; |
Did you get the new hearing aids? |
Ты купила новые слуховые аппараты? |
With power one we offer industry "high technology" for a wide range of applications, which up till now was available only to particular market segments such as hearing aids. |
Предлагаемые нами высокотехнологичные батарейки рошёг one обеспечивают широкий спектр применения, хотя и совсем недавно они использовались только в некоторых сегментах рынка, как например: слуховые аппараты. |
The day before our game, the Nigerian basketball team went to the World Games Healthy Athlete screening, where seven of 10 members were given hearing aids for free and got to hear clearly for the first time. |
За день до игры́ команда Нигерии прошла проверку здоровья для участников игр, где 7 из 10 игроков получили бесплатные слуховые аппараты и смогли чётко слышать впервые в жизни. |
Wheelchairs and prosthetic devices, including artificial limbs, eyeglasses and hearing aids, were made available to families who could not otherwise afford them, particularly to assist school-age children to secure an education suited to their potential. |
Агентство предоставляло инвалидные коляски и протезы, в том числе искусственные конечности, а также очки и слуховые аппараты семьям, которые не имели средств для их самостоятельной закупки, прежде всего для оказания детям школьного возраста содействия в получении образования, отвечающего их потенциалу. |
I lost my hearing Aids. |
Я потеряла мои слуховые аппараты. |
Prosecutors' offices had been made accessible in every province in order to enable persons with disabilities to assert their rights, and wheelchairs, prosthetic limbs and hearing, visual and other aids were imported by or produced in Ecuador. |
В каждой провинции предоставлен доступ для инвалидов в органы прокуратуры для отстаивания своих прав, а инвалидные коляски, протезы, слуховые аппараты, устройства для слабовидящих и другая медицинская техника импортируется или производится в Эквадоре. |
All these aids are used on the basis of defined criteria and, for many beneficiaries, with a very high share in the cost of their procurement. |
Все эти протезы и аппараты используются на основе определенных критериев и для многих бенефициаров предусматривается покрытие весьма значительной доли издержек, связанных с закупкой этого оборудования. |
Its geographical coverage has grown enormously; more than 1.2 million disabled persons have been given limbs (over 400,000), calipers (over 300,000) and other aids and appliances (over 500,000). |
Географический масштаб ее деятельности значительно вырос; более 1,2 миллиона инвалидов получили протезы (более 400000), шарнирные устройства (более 300000) и другие приспособления и аппараты (более 500000). |
However, visual aids, glasses and hearing aids are offered to Pink Card holders only. |
В то же время оптические средства, очки и слуховые аппараты выдаются только обладателям "Розовой карты". |
In addition to pensions, the insurance also contributes to the costs for aids to recipients living in Liechtenstein, such as hearing aids. |
В дополнение к пенсиям страхование также компенсирует расходы на вспомогательные приспособления для лиц, проживающих в Лихтенштейне, такие, как слуховые аппараты. |
Prostheses, orthopaedic and other aids; auxiliary and medical devices, dental prosthetic aids and dental materials. |
протезы, ортопедические средства и другие аппараты; вспомогательные принадлежности и устройства медицинского назначения, зубные протезы и зубоврачебные материалы. |
Disabled persons in all categories who require artificial limbs, orthopaedic aids and other equipment designed to facilitate a disabled person's life (hearing aids, wheelchairs, etc.) obtain them without charge. |
Инвалиды всех групп при необходимости обеспечиваются бесплатно протезно-ортопедическими принадлежностями и другими средствами, облегчающими жизнь инвалидов (инвалидные коляски, слуховые аппараты и т.д.). |
Now, in the West we rely on highly trained technicians to fit these hearing aids. |
На Западе мы обращаемся к специалистам, которые могут поставить такие аппараты. |