A number of safety net programs are included: Crop Insurance Program; Agricultural Income Disaster Assistance Program; Net Income Stabilization Program, etc. |
В частности, принят ряд программ по гарантированию стабильности доходов, а именно: программа страхования урожая, программа помощи по обеспечению стабильности доходов в сельском хозяйстве в случае стихийных бедствий, программа стабилизации чистого дохода и т.д. |
The registration of monocrotophos and all products was withdrawn as the result of a review of monocrotophos conducted by the Australian National Registration Authority for Agricultural and Veterinary Chemicals (NRA) and its advisory agencies. |
регистрация монокротофоса и всех продуктов была аннулирована по итогам обзора положения дел с монокротофосом, проведенного Австралийским национальным регистрационным органом по химическим веществам, применяемым в сельском хозяйстве и ветеринарии (НРО), и консультирующими его учреждениями; |
This long-term plan, also known as the '1980 Agricultural Programme' or the 'Report of the Gaichel Group', named after the village in Luxembourg in which it had been prepared, laid the foundations for a new social and structural policy for European agriculture. |
Этот долгосрочный план также известен как «Сельхоз программы 1980» или «Доклад группы Гайшеля», названный по имени деревни в Люксембурге, где он был подготовлен, положил основы новой социальной и структурной политики в сельском хозяйстве объединённой Европы. |
A component of this project is training in gender analysis for University faculty and staff from collaborating institutions such as the National Research Centre for Women in Agriculture, Orissa State and the CCS Haryana Agricultural University. |
Один из компонентов этого проекта заключается в обучении методам ведения гендерных исследований преподавательского состава Университета и сотрудников других участвующих в этом деле учреждений, например Национального исследовательского центра по вопросам участия женщин в сельском хозяйстве и Сельскохозяйственного университета Хариана им. Чаудхри Чаран Сингха, штат Орисса. |
The work on the Total Income of Agricultural Household sector will continue (comparisons of national and |
Будет продолжена работа в области статистики затрат труда в сельском хозяйстве (последствия пересмотра ЕСС/ЭССХ, контроль качества). |
National Registration Authority for Agricultural and Veterinary Chemicals (NRA) Board Resolution 793, Action 99-77a, 9 December, 1999. |
Постановление 793 Национального регистрационного органа по химическим веществам, применяемым в сельском хозяйстве и ветеринарии (НРО), решение 9977а от 9 декабря 1999 года; |
Female workers in agriculture and forestry are covered by the statutory maternity regulations of the 1984 Agricultural Workers Act, Federal Law Gazette No. During pregnancy, mothers must not be assigned to any heavy physical jobs or other health-endangering jobs. |
Женщины, работающие в сельском и лесном хозяйстве, охватываются положениями об охране материнства Закона 1984 года о лицах, занятых в сельском хозяйстве, Бюллетень федеральных законов Nº 287/1984. Во время беременности запрещается поручать женщинам тяжелую физическую работу или работу, представляющую опасность для их здоровья. |
Agricultural water demand in the ESCWA region is expected to reach 142.1 bcm and. bcm in the years 2000 and 2025, respectively. |
Ожидается, что в 2000 году расход воды в сельском хозяйстве в регионе ЭСКЗА составит 142,1 миллиарда кубических метров, а в 2025 году - 142,4 миллиарда кубических метров. |
(c) Agricultural press-ganging; |
с) система принудительного найма в сельском хозяйстве; |
China Agricultural University (CAU, Chinese: 中国农业大学; pinyin: Zhōngguó Nóngyè Dàxué; abbreviated 农大/Nóngdà) is a university in Beijing, People's Republic of China specializing in agriculture, biology, engineering, veterinary medicine, economics, management, humanities and social science. |
农大, пиньинь: Nóngdà) - университет в Пекине, КНР, специализирующийся на сельском хозяйстве, биологии, инжиниринге, ветеринарии, экономике, менеджменте, гуманитарных и социальных науках. |
The SRA also runs the Support Fund for Productive Agricultural Projects (FAPPA), which supported implementation of 722 productive projects of 7,293 members (53.4% women) in those same years. |
МАР организует также деятельность Фонда поддержки производственных проектов в сельском хозяйстве (ФПППСХ), который за те же годы оказал содействие в осуществлении 722 производственных проектов, в которых приняли участие 7293 человека, 53,4 процента из которых - женщины. |