Английский - русский
Перевод слова Agreeing
Вариант перевода Согласилась

Примеры в контексте "Agreeing - Согласилась"

Примеры: Agreeing - Согласилась
In the case of ICAO agreeing, in principle, to assume the functions as Supervisory Authority under the Aircraft Protocol, it was the ICAO Council that took the decision, and it is the Council that will perform the functions of Supervisory Authority under the Aircraft Protocol. Когда ИКАО в принципе согласилась взять на себя функции Контролирующего органа согласно Протоколу по авиационному оборудованию, то решение об этом было принято Советом ИКАО, и именно Совет будет осуществлять функции Контролирующего органа согласно Протоколу по авиационному оборудованию.
The Serbian opposition parties have criticized the main ruling party in Serbia, the Democratic Party, for agreeing to the dialogue conclusions, with the notable exception of the smaller opposition Liberal Democratic Party, which welcomed the conclusions. Сербские оппозиционные партии подвергали критике главную сербскую правящую Демократическую партию за то, что она согласилась с выводами, сделанными по итогам диалога, за одним существенным исключением, связанным с тем, что более мелкая оппозиционная Либерально-демократическая партия приветствовала эти выводы.
Irana's done me the honour of agreeing to move in. Ирана согласилась жить со мной.
Mr. Felico (Brazil): My delegation took a long time before agreeing to have a two-week period for this year's session. Г-н Фелико (Бразилия) (говорит по - английски): Моей делегации потребовалось много времени, прежде чем она согласилась с проведением сессии этого года в течение двух недель.
This resulted in the chain severing its relationship with 100 suppliers, and agreeing to "actively co-operate" with a government investigation into its use of antibiotics. В результате компания разорвала отношения с сотней поставщиков, а также согласилась «активно сотрудничать» с государственным следствием.
Having heard of their plight, the three were dismayed to find Thanos stripped of all he was and had ever been; his second daughter only agreeing to come along so she could kill her father, immediately assaulted him. Услышав о своем бедственном положении, трое смутились, чтобы найти Таноса, лишенного всего, кем он был и когда-либо был; его вторая дочь только согласилась приехать, чтобы убить своего отца, немедленно напала на него.
The case was subsequently withdrawn by agreement, Australia agreeing to pay by instalments an amount corresponding to the full amount of Nauru's claim. Subsequently, the two other Governments agreed to contribute to the payments made under the settlement. Иск был впоследствии отозван по соглашению сторон, в соответствии с которым Австралия согласилась выплатить по частям сумму, соответствующую всей сумме иска Науру.
How did I end up agreeing to reading a 5,000-page manuscript? Как я согласилась на то, чтобы прочесть 5000 страничный манускрипт?
OK. I was fine with signing all of your paperwork, fine with agreeing to not talk to anyone in my life for six months, fine with the fact that no one has ever heard of Mittelos Bioscience. Так. Я согласилась подписать всю эту бумажную волокиту согласилась не разговаривать ни с кем из знакомых на 6 месяцев, даже не озаботилась по поводу того, что никто в медицинском сообществе
Thank you again for agreeing to do this. Спасибо еще раз, за то, что согласилась участвовать в этом.
I must have been crazy, agreeing to this. Я, наверное, сошла с ума, когда согласилась.
Max, thanks for agreeing to get in the spirit and do holiday cupcakes. Макс, спасибо, что согласилась поддержать дух Рождества и испечь праздничные кексы.
Thanks for agreeing to sit down with me, Gloria. Спасибо, что согласилась посидеть со мной, Глория.
Thanks for agreeing to this, Christie. Спасибо, что согласилась, Кристи.
Donna, I can't thank you enough for agreeing to help me with Caroline. Донна, не устану благодарить тебя за то, что согласилась помочь мне с Кэролайн.
Thanks for agreeing to see me, Olivia. Спасибо, что согласилась встретиться, Оливия.
Goldie, I cannot thank you enough for agreeing to sit down with me today. Голди, не знаю как тебя и благодарить за то, что ты согласилась со мной переговорить.
I don't think there was just one problem, Josh, unless it was me agreeing to play. Джош, здесь далеко не одна проблема, помимо той, что я вообще согласилась играть.
Your father and I are agreeing to make this work and I have agreed to trust you again, so good night. Ваш отец и я согласились проделать эту работу, и я согласилась доверять вам снова, так что, спокойной ночи.
Just wanted thank you for agreeing to pitch in, I know you have a full plate. Просто хотел тебя поблагодарить за то что согласилась помочь, я знаю у тебя много дел.
By agreeing to be here every weekend you're not with me? Согласилась проводить все выходные, когда ты не со мной, здесь?
His delegation expressed appreciation to the representative of Australia for agreeing to serve as coordinator of the consultations on the draft, and to the representative of Jordan, for his efforts to find a formulation acceptable to all. Его делегация высоко оценивает шаг представителя Австралии, которая согласилась взять на себя бремя координатора консультаций по проекту, и выражает признательность представителю Иордании за его усилия по нахождению приемлемого для всех компромисса.
I almost don't want you to hear it, because seriously, for the rest of your life, nothing else will ever be as funny and you will curse yourself for agreeing to ever hear it in the first place. Мне почти не хочется, чтобы ты услышала это, потому что, по-правде говоря, до конца своих дней, ты не услышишь ничего смешнее и ты будешь проклинать себя за то, что согласилась услышать эту историю.
Thanks for agreeing to meet here. Спасибо, что согласилась встретится
Thanks for agreeing to see me. Спасибо, что согласилась встретиться.