We have to agree on something. |
Но мы же должны в чем-то соглашаться. |
We don't have to agree on everything. |
Мы не должны соглашаться во всем. |
She couldn't help but agree. |
Она не могла просто жить и соглашаться. |
That doesn't mean hat we always have to agree on everything. |
Это не значит, что мы всегда должны соглашаться во всём. |
You are a woman who tends to agree. |
Вы женщина, которой свойственно соглашаться. |
They also had the right to agree or not with the Committee's interpretation. |
У них также есть право соглашаться или нет с толкованием Комитета. |
The G-21 perhaps should not agree so easily. |
Вероятно, Группа 21 не должна соглашаться так легко. |
We will inevitably differ on certain issues, just as we will agree on others. |
Мы неизбежно будем расходиться по многим вопросам, равно как и соглашаться по другим. |
That does not mean that Member States need to agree on all issues. |
Это не означает, что государства-члены обязательно должны соглашаться по всем вопросам. |
For this reason, trading partners often have to agree on the application of appropriate western legislation. |
В этой связи торговым партнерам часто приходится соглашаться на применение соответствующего западного законодательства. |
It is up to the Working Group to discuss and agree on specific actions. |
Дело за Рабочей группой обсуждать и соглашаться относительно конкретных действий. |
There should be something we both agree about. |
Мы должны хоть в чем-то соглашаться. |
It wasn't my place to agree or disagree. |
Не на моем месте было соглашаться или не соглашаться. |
And I guess being a family doesn't necessarily mean we have to agree on everything, not even the most basic fundamental things. |
И я надеюсь быть семьёй ещё не значит со всем соглашаться, даже с какими то глобальными вещами. |
We will not always agree on all proposals, and we will continue to judge proposals on their merits. |
Мы не всегда будем соглашаться со всеми предложениями, и о любых предложениях мы по-прежнему будем судить по их достоинствам. |
On it is against the rules and ethics of the game of poker to expressively agree upon this conduct. |
На правила и этика игры в покер запрещают явно соглашаться на такое поведение. |
And you don't have to agree when you sit down with the other side. |
И не обязательно соглашаться, когда вы садитесь за стол переговоров. |
Are we ever going to agree on anything? |
Мы хоть в чем-нибудь будем соглашаться? |
However, as the Contracting Parties were not bound to agree in advance to accept the Committee's recommendations, that alternative did not allow for final settlement of disputes. |
Однако поскольку договаривающиеся стороны не обязаны заранее соглашаться принимать рекомендации Комитета как обязательные, то этот альтернативный вариант не обеспечивает возможности окончательного урегулирования споров. |
While one may agree or disagree with the Court's evaluation of the evidence, there is no reason to regard its finding as arbitrary. |
Хотя можно соглашаться или не соглашаться с оценкой показаний, данной судом, нет оснований рассматривать его заключение произвольным. |
Anyway, you don't have to listen to me, let alone agree or obey. |
В любом случае, вы не обязаны меня слушать, не говоря о том, чтобы соглашаться и повиноваться. |
It was ridiculous of me to think we had to agree about every little thing. |
Я был глуп, когда думал, что мы будем соглашаться по поводу каждой мелочи. |
In the ensuing discussion, the Committee considered whether to agree on the need to initiate negotiations on a possible Framework Convention on Sustainable Housing, as well as on its scope and objectives. |
В ходе последовавшего обсуждения Комитет рассмотрел вопрос о том, соглашаться ли ему с необходимостью начала переговоров по возможной рамочной конвенции об устойчивом жилье, а также с его сферой охвата и целями. |
Just 'cause your mom thinks she's too good for people doesn't mean you have to agree. |
Только потому что твоя мама думает, что она слишком хороша, не значит, что ты должна соглашаться. |
You may not agree, but don't think for a moment that that matters. |
Можешь не соглашаться, но это ничего не изменит. |