Английский - русский
Перевод слова Advantage
Вариант перевода Своих интересах

Примеры в контексте "Advantage - Своих интересах"

Примеры: Advantage - Своих интересах
Which makes it easy for clever people like this to take advantage. Это помогает умным людям использовать всё в своих интересах.
The park takes advantage of the Gift Aid charity donation scheme. Парк использует в своих интересах благотворительную схему пожертвования.
Well, companies profit by turning situations around to their advantage. Что ж, компании извлекают выгоду, используя улучшающиеся для них ситуации в своих интересах.
It feeds on hatred and resentment and takes advantage of the conditions of extreme poverty and of the absence of democratic institutions in some societies. Его подпитывают ненависть и обиды, и он использует в своих интересах условия крайней нищеты и отсутствие демократических институтов в ряде обществ.
The design takes advantage of the aerodynamic characteristic of the compressor and brings about optimal operational control under changing loads and outside temperatures throughout the year. Проект использует в своих интересах аэродинамическую особенность компрессора и вызывает оптимальный эксплуатационный контроль при изменении нагрузок и высоких температур в течение года.
It also takes advantage of the fact that the Department for National Relations and Languages is realizing one of its goals: support and cooperation with the Moldovan ethnic-cultural societies in other countries. Он также использует в своих интересах тот факт, что Департамент по вопросам национальных отношений и языков занимается решением одной из его задач: оказание поддержки культурно-этническим обществам молдаван в других странах и осуществление сотрудничества с ними.
(e) Parliamentary processes are seen as being used for the benefit and advantage of the Prime Minister and his associate in the cases before the courts; е) существует мнение о том, что парламентские процедуры используются премьер-министром и его помощником в своих интересах и для своей выгоды в связи с рассматриваемыми в судах делами;
The Government of Rwanda would like to reassure the Government and people of the Democratic Republic of the Congo and our partners in the Lusaka Peace Process that we do not intend to take any advantage of the current leadership crisis in the Democratic Republic of the Congo. Правительство Руанды хотело бы заверить правительство и народ Демократической Республики Конго и наших партнеров по Лусакскому мирному процессу в том, что мы не намерены каким бы то ни было образом использовать в своих интересах нынешний кризис в руководстве Демократической Республики Конго.
And I finally understand what Rudolfo meant when he babbled on about the powerless needing to use their weakness as an advantage. И теперь я понимаю что хотел сказать Рудольфо своей болтовней о необходимости использования слабых мест людей в своих интересах.
The failure to consolidate control over the recovered areas could create a vacuum and allow warlords to use the instability to their advantage. Неспособность укрепить контроль над освобожденными районами может создать вакуум и позволить полевым командирам использовать нестабильность в своих интересах.
Your enemies know this and use it to their advantage. Твоиврагизналиэто и использовали это в своих интересах.
If we are to use this new intelligence to our advantage, we need to reach the city within days. Если мы хотим использовать новые сведения в своих интересах, мы должны достигнуть города за несколько дней.
But it sounds like you are working that to your advantage already. Но похоже, что ты уже знаешь, как использовать это в своих интересах.
Just maybe someone who was very clever could use that to their advantage to set her up for murder. Возможно кто-то очень сообразительный мог использовать это в своих интересах, чтобы подставить ее.
The true heir of Earl Roland would turn this revolt to his advantage. Истинный наследник графа Роланда использовал бы это восстание в своих интересах.
Zeidler was a vocal supporter of the civil rights movement and his opponents tried to exploit this to their advantage. Зайдлер был активным сторонником движения за гражданские права, и его противники пытались использовать это в своих интересах.
I was pained to then learn that he had turned the situation to his advantage, mocking me. Мне было больно потом узнать, что он использовал ситуацию в своих интересах, издеваясь надо мной».
De Witt however, deftly exploited the situation to his advantage. Де Витт однако, смог ловко использовать ситуацию в своих интересах.
The Romans, before they conquered Illyria, were involved in tribal conflicts and used them to their advantage. Римляне - до того как завоевать Иллирию - участвовали в этих межплеменных конфликтах и умело использовали их в своих интересах.
Perhaps the Swedes used the winter weather to their advantage, as the Danish knights were slow and vulnerable in heavy snow. Возможно, шведы использовали зимнюю погоду в своих интересах, так как датские рыцари были скованы и уязвимы в глубоком снегу.
So use her to your advantage. Так используй ее в своих интересах.
We have to use that to our advantage. Мы должны использовать это в своих интересах.
They also use the global nature of Internet to their advantage. Помимо этого они используют глобальный характер Интернета в своих интересах.
Caravaggio works this to his advantage to confirm his suspicion that Almásy is not English. Караваджо делает это в своих интересах для того, чтобы подтвердить свои подозрения, что Алмаши на самом деле не англичанин.
We shall make it work to our advantage. Мы используем это в своих интересах.