First step's admitting it. |
Признание - первый шаг... |
It's kind of like admitting defeat. |
Выглядит как признание поражения. |
No weakness, you know, admitting your loss. |
Признание поражения - не слабость. |
Thank you for admitting your mistake. |
Благодарю за признание вашей ошибки. |
The closure plan was made despite the company admitting the brewery was profitable but the brewery site had become a valuable property asset and was subsequently sold for £12 million to developers. |
План закрытия был подготовлен несмотря на признание компанией рентабельности пивоварни, однако территория, на которой находилось производство, стало ценным активом, и впоследствии земля была продана застройщикам за 12 млн. фунтов. |
Admitting it's the first step. |
Признание - это первый шаг. |
I had no idea admitting to the bribe would lead to this nonsense. |
Я не предполагал, что признание взятки приведет к такой ерунде. |
The first and oft-repeated step of the program is admitting one's powerlessness. |
Первый и часто повторяемый шаг программы это признание собственной беспомощности. |
He informed the Special Rapporteur that these beatings only stopped when he signed a statement admitting to the facts. |
Он сообщил Специальному докладчику, что избиения прекратились только после того, как он сделал и подписал требуемое признание. |
That is Oleg Burov admitting that Zinaida Preobrazhenskaya is a spy working for the KGB. |
Это признание Олега Бурова в том, что Зинаида Преображенская шпионит на КГБ. |
And you're willing to sign a confession admitting eveything you've told us? |
И вы готовы подписать признание, подтверждающее, всё сказанное нам? |
If l imprint that confession, I'll be admitting that what I did was wrong. |
Если я подпишу это признание, я признаю, что то, что я делала, неправильно. |
But the most difficult part can be admitting that there was a sin to begin with. |
Но самой сложной частью может быть признание того, что всё началось с проступка. |
Bree longed to share the truth about her husband's painful betrayal, but sadly for Bree, admitting defeat was not an option. |
Ѕри страстно желала разделить всю правду о болезненном предательстве своего мужа, но к сожалению дл€ Ѕри, признание поражени€ даже не рассматривалось. |
"The Pope has found clear and unequivocal words regarding Bishop Williamson's Holocaust denial, and he deserves praise for admitting that mistakes were made within the Vatican in the handling of this affair," the WJC president was quoted as saying. |
"Папа нашел четкие и недвусмысленные слова относительно отрицания Холокоста епископом Уильямсоном, и он заслуживает похвалы за признание того, что в Ватикане были допущены ошибки в решении этого дела", - сказал президент ВЕК. |
Ms. MEDINA QUIROGA congratulated the Nigerian delegation on its frankness in admitting that the military Government issued decrees which were sometimes incompatible with the Covenant. |
Г-жа МЕДИНА КИРОГА благодарит нигерийскую делегацию за честное признание того факта, что военный режим издает иной раз декреты, которые не совместимы с положениями Пакта. |
Well, admitting you have a problem is the first - And he says it's not a problem. |
Ну, признание того, что у тебя проблема, это первый... и он сказал, что это не проблема. |
While admitting that Kosovo's status remained an open issue, an early recognition of Kosovo's independence was advocated as a means of accelerating the democratization of the region and economic development in Kosovo. |
Наряду с согласием относительно того, что вопрос о статусе Косово остается открытым, было выражено убеждение в том, что скорейшее признание независимости Косово послужит ускорению процесса демократизации в этом районе и экономическому развитию в Косово. |
However, article 60, paragraph 2, of the Criminal Procedure Act does require the magistrate, before whom the accused confesses, to confirm that the accused is admitting his guilt voluntarily and to read the confession back to the accused. |
Вместе с тем пункт 2 статьи 60 Уголовно-процессуального кодекса требует, чтобы магистрат, которому обвиняемый даст признательные показания, подтвердил, что обвиняемый добровольно признает свою вину, и зачитал обвиняемому данное признание. |
The Republika Srpska Vice-President stated that "The stance of the West that it will not allow creating of a new Republika Srpska in Kosovo means admitting that the Republika Srpska is a state". |
Вице-президент Республики Сербской заявил, что «позиция Запада, согласно которой он не допустит создания новой Республики Сербской в Косово, означает признание того, что Республика Сербская является государством». |
I think that admitting that you still love Donna... is an important step... because it reopens the door for this: |
По-моему, признание того, что ты еще любишь Донну это важный шаг... потому что вновь дает возможность для этого: |
Or you can make a videotaped confession denouncing the United States of America, admitting you work for the CIA, and that you were caught while on a mission to bring down the government of Pakistan. |
Или ты сделаешь признание на камеру, разоблачишь Соединенные Штаты, признаешь, что работаешь на ЦРУ, и что тебя поймали во время операции по свержению правительства Пакистана! |
I can't believe the Dean got kicked off the school board just for admitting he's political. |
Не могу поверить, что Декана выгнали только за признание в том, что он политик. |
Sebastian on tape admitting that there was rock-salt in that slushee that blinded Blaine. |
когда мы были в академии Далтон, и я записала на пленку признание Себастьяна, что в том слаше, ослепившем Блейна была каменная соль. |
Admitting you grew up on a farm is either going to get you a date with country mouse or a cougar looking for her next meal. |
Ты конечно был честнее честного, но признание в том, что ты вырос на ферме, способно познакомить тебя либо с полевой мышью, либо тигрицей, рыщущей в поисках обеда. |