Английский - русский
Перевод слова Administratively
Вариант перевода В административном плане

Примеры в контексте "Administratively - В административном плане"

Примеры: Administratively - В административном плане
It was agreed that if it was administratively possible the increases referred to would be paid at the end of June 1990, which indeed proved to be the case. Была достигнута договоренность, что в случае, если это окажется возможным в административном плане, упомянутые надбавки будут выплачены в конце июня 1990 года, что и произошло на деле.
Although they remain administratively attached to their respective national army, military personnel are, for the duration of their assignment, international personnel under the authority of the United Nations and subject to the authority of the Force Commander through his chain of command. Хотя в административном плане они по-прежнему связаны со своей соответствующей национальной армией, на период прикомандирования к операции эти военнослужащие представляют собой международный персонал, находящийся в распоряжении Организации Объединенных Наций и подчиняющийся Командующему Силами в порядке подчиненности.
When discussing this initiative, the Executive Director of UNEP indicated the importance of the United Nations leading by example, that the initiative was both symbolically important and administratively possible, and that the steps envisaged made economic sense. При обсуждении этой инициативы Директор-исполнитель ЮНЕП указал на важное значение ведущей роли Организации Объединенных Наций, которая должна на собственном примере демонстрировать, что эта инициатива является и символически важной, и возможной в административном плане и что предусмотренные шаги имеют экономический смысл.
NFRC reported that the Ombudsman for Children is administratively under the jurisdiction of the Ministry of Children and Equality and recommended that the Government initiate an assessment of the current appointment procedure and funding of this institution, in order to strengthen its true independence. НФПР сообщил, что в административном плане Уполномоченный по правам детей подчиняется Министерству по делам детей и вопросам равноправия, и рекомендовал правительству провести оценку существующей процедуры назначения и финансирования этого органа, с тем чтобы повысить его фактическую независимость.
DPKO responded that the suggestion to have different MSA rates for different locations within the mission area would be administratively cumbersome and labour-intensive, given the constant duty travel of personnel within the mission area. В ответ на это ДОПМ отметил, что практическая реализация предложения об установлении различных ставок суточных участников миссий для различных мест района действия миссии окажется затруднительной в административном плане и трудоемкой с учетом постоянного передвижения сотрудников в районе действия миссии.
While reporting administratively to the Director of UNLB, since its relocation from Headquarters, the secretariat of the Field Central Review Board has been reporting to the Director of the Field Personnel Division of the Department of Field Support at Headquarters for overall guidance and substantive oversight. Хотя секретариат Центрального контрольного совета для полевых миссий после его перевода из Центральных учреждений в административном плане подчиняется Директору БСООН, по вопросам общего руководства и конкретного надзора он отчитывается перед Директором Отдела полевого персонала Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях.
Administratively, Rwanda is subdivided into 4 provinces and the City of Kigali. В административном плане Руанда подразделяется на 4 провинции и город Кигали.
Administratively, the library is under the direct supervision of the Deputy Registrar. В административном плане библиотека непосредственно подчиняется заместителю Секретаря.
Administratively, the Commission reports to the Minister of Relations with Citizens and Immigration. В административном плане Комиссия представляет доклады министру по связям с гражданами и по вопросам иммиграции.
Administratively, however, it was a gamble. Однако в административном плане - это рискованная игра.
Administratively, the Republic of Uzbekistan consists of 12 oblasts and the Republic of Karakalpakstan. В административном плане Республика Узбекистан состоит из 12 областей и Республики Каракалпакстан.
Administratively, the judicial system is headed by a Minister of Justice who is the Attorney General and Chairperson of the Joint security. В административном плане во главе судебной системы стоит министр юстиции, являющийся генеральным прокурором и председателем Объединенного комитета по вопросам безопасности.
Administratively, municipalities still have not made a concerted effort to sanction and prevent illegal occupation through the enforcement of illegal construction or other regulations. В административном плане муниципалитеты еще не предприняли согласованных усилий для предотвращения и пресечения незаконного занятия посредством обеспечения выполнения положений о сносе незаконных построек или других положений.
Administratively, the country is divided into six districts: Belize, Cayo, Corozal, Orange Walk, Stann Creek and Toledo. В административном плане страна разделена на шесть округов: Белиз, Кайо, Коросаль, Ориндж-Уолк, Стэн-Крик и Толедо.
Administratively, Rwanda is subdivided into 12 prefectures. The prefectures have a legal personality, although they currently own no assets. В административном плане Руандийская Республика делится на 12 префектур, которые наделены правосубъектностью, хотя и не имеют в настоящее время собственного имущества.
Administratively, the National Working Environment Authority has carried out control measures in relation to shops, kiosks, service stations, etc., with a view to limiting evening and night work of children. В административном плане национальный орган, ответственный за соблюдение условий труда, осуществляет меры по контролю за деятельностью магазинов, киосков, станций обслуживания и т.п. с целью ограничения работы детей в вечернее и ночное время.
Administratively, the ISU forms the core of the Secretariat at meetings; manages the BWC website; interacts with international organizations, institutions, and non-governmental organizations; and acts as a clearing house for information. В административном плане ГИП составляет ядро секретариата на совещаниях; ведет веб-сайт КБО; осуществляет взаимодействие с международными организациями, учреждениями и неправительственными организациями; а также выполняет функции координационного пункта для представления информации.
The existing system has become excessively complex, rigid, administratively burdensome and out-of-step with today's organizational needs for mobility and multiple skills. Существующая система стала чересчур сложной, консервативной и громоздкой в административном плане и не отвечающей организационным потребностям сегодняшнего дня в плане мобильности и многопрофильности персонала.
The voluntary departure of the alien facing expulsion permits greater respect for human dignity while being easier to manage administratively. Добровольное возвращение высылаемого иностранца позволяет оптимальным образом обеспечить уважение человеческого достоинства, и в административном плане является наиболее простой процедурой.
Furthermore, the determination of a specific rate based on project parameters would be administratively burdensome, and would run the risk of either grossly oversimplifying or inadequately capturing the cost of management arrangements for a specific project. Кроме того, определение конкретной ставки исходя из параметров проекта было бы сопряжено с громадными трудностями в административном плане и чревато риском чрезмерного занижения или завышения управленческих расходов по конкретному проекту.
Current arrangements have the effect of defining access to services on the basis of funding source, thereby creating incentives either to obscure the operational realities, to replicate existing capacities, or to establish administratively burdensome cost recovery procedures for mobilizing the requisite expertise. По сути при существующем порядке возможность доступа к услугам определяется исходя из критерия источника финансирования, что подталкивает либо к затуманиванию оперативных реалий, дублированию существующего потенциала или установлению обременительных в административном плане процедур возмещения расходов за привлечение необходимых экспертов.
Bordered by Germany to the east, Belgium to the west and France to the south, the national territory is administratively divided into 106 communes spread across 3 districts and 12 cantons. Территория Люксембурга, которая граничит на востоке с Германией, на западе - с Бельгией и на юге - с Францией, в административном плане разделена на 106 коммун, распределенных по трем округам и 12 кантонам.
Administratively, the Secretariat is consolidating its institutional structure to ensure that it can guide policy and do its work as effectively and efficiently as possible. В административном плане Секретариат занимается укреплением своей институциональности путем создания условий для повышения эффективности процессов разработки политики и осуществления своей деятельности.
Both organizations recognized that it would be administratively difficult and not cost effective. Обе организации признали, что этот вариант сложен в административном плане и не эффективен с точки зрения затрат.
Administratively, the government role has become primarily a regulatory one. В административном плане функции правительства теперь в первую очередь заключаются в регламентации деятельности кооперативов.