| From 1975 until his retirement in 1981, Adler was DC's production manager and vice president of production. | С 1975 года до увольнения из DC в 1981 году Адлер работает на посту вице-президента по производству. |
| In 1972, Valentine, Lou Adler, Mario Maglieri and others started the Rainbow Bar & Grill on the Sunset Strip. | В 1972 году, Валентайн, Лу Адлер, Марио Мальери и другие основали «Rainbow Bar and Grill» на Сансет Стрип. |
| The first three winners were Kenneth Crews (2005); Prue Adler (2006); and Peter Jaszi (2007). | Первыми лауреатами были Кеннет Крюс (2005), Пру Адлер (2006) и Питер Джаззи (2007). |
| From 1992 through 1995, Adler was the Lead Mission Engineer on the Cassini-Huygens mission. | С 1992 по 1995 год Адлер был ведущим инженером в миссии «Кассини-Гюйгенс». |
| Mr. and Mrs. Adler, do you recognize this woman? | Мистер и миссис Адлер, вы узнаете эту женщину? |
| Boss, 911 just got a call from a little girl identifying herself as Riley Adler. | Босс, поступил звонок в 911 от девочки, назвавшейся Райли Адлер. |
| And patrol still hasn't found Susan Adler, the owner of the car our victim was in, but we're camped outside her apartment. | Патрульные до сих пор не нашли Сьюзан Адлер, хозяйку машины, в которой был наш убитый, но её ждут около квартиры. |
| From June 26, 2010, two pairs of commuter trains between Adler and Gagra stop at the platform during the day. | С 26 июня 2010 года в летний период на платформе делают остановку 2 пары пригородных поездов Адлер - Сухум в сутки. |
| Dear Miss Adler, we are pleased to inform you that Hungry a short story we would very much like to publish. | Уважаемая Мисс Адлер, Мы рады сообщить Вам что мы будем очень рады напечатать Ваш рассказ Голодные поколения . |
| If Adler spent his life searching for something, that means the payoff's got to be bigger than the billion he's already stolen. | Если Адлер всю жизнь потратил на поиски чего-то, то барыш будет больше, чем миллиард, который он уже украл. |
| Adler served as an editorialist for the French daily of record Le Monde and collaborated with several French weeklies, including Le Point and L'Express. | Адлер работал над редакционной статьей французской ежедневной газеты Le Monde и сотрудничал с несколькими французскими еженедельниками, в том числе Le Point и L'Express. |
| You do a very good job, Mr. Adler, but I must warn you your client is prone to sleeping with his lawyer's wives. | Вы хорошо делаете свое дело, мистер Адлер. но должен ваш предупредить: ваш клиент склонен спать с женами подчиненных. |
| Stella Adler, what's up with you? | Ладно, Стелла Адлер, что с тобой? |
| Well, the biggest we make is the Adler. | Самый большой назывался "Адлер". |
| Mr. Pollard, are you... the natural father of Mary Adler? | М-р Поллард, вы биологический отец Мэри Адлер? |
| As well as an affidavit... from Mr. Pollard. Adler, the maternal grandmother, as the legal guardian of the minor. | А также письменное указание м-ра Полларда о назначении миссис Адлер, бабушки по материнской линии, законным опекуном ребёнка. |
| Mrs. Adler, in your earlier testimony, here today... you've painted a pretty dim picture of your own son. | Миссис Адлер, в сегодняшних показаниях вы описали своего сына весьма мрачными красками. |
| Mrs. Adler, who's Paul Riva? | Миссис Адлер, кто такой Поп Рива? |
| Mr. Adler, does Diane's daughter have her own bedroom? | М-р Адлер, у дочери Дайаны есть своя комната? |
| He heard the whole thing, and then he went storming off to go and see those Adler boys. | Он всё слышал и тут же умчался к близнецам Адлер. |
| Do you realize the consequences of boredom for a gifted child, Mr. Adler? | Вы осознаёте последствия скуки для одарённого ребёнка, м-р Адлер? |
| Dr. Adler, the newspaper from 1944. | Доктор Адлер, что с газетой из 1944? |
| Now, when I still knew Moriarty as Irene Adler, we had a rather interesting conversation about Vermeer. | Так вот, когда я знал Мориарти ещё под именем Ирэн Адлер, у нас вышел весьма интересный разговор о Вермеере. |
| As if what, Dr. Adler? | Если бы что, доктор Адлер? |
| Mr. Adler (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that recovery from the economic crisis was fragile. | Г-н Адлер (Канада), выступая также от имени Австралии и Новой Зеландии, говорит, что выход из экономического кризиса не гарантирован. |