Примеры в контексте "Aden - Аден"

Примеры: Aden - Аден
At the same meeting, the participants Shamsul Bari, Mark Bowden, Boubacar Gaoussou Diarra, Abdirahman Haji Aden Ibbi, Augustine P. Mahiga, George Okoth-Obbo, Omar Farukh Osman, Abdullahi M. Shirwa and Charles Vincent made statements. На том же заседании с заявлениями выступили следующие участники: Абдирахман Хаджи Аден Ибби, Шамсул Бари, Марк Боуден, Чарльз Винсент, Бубакар Гауссу Диарра, Огастин П. Махига, Джордж Окот-Оббо, Омар Фарух Осман и Абдуллахи М. Ширва.
Primary school in the Basatin district in the city of Aden Начальная школа в округе Басатин в городе Аден
The delegation also received information about the ongoing release of a number of people detained by Government forces in Ta'izz, some of whom had been transferred to Aden or Sanaa and were still awaiting release. Делегация также получила информацию о продолжающемся освобождении людей, задержанных правительственными войсками в Таизе; отдельные лица из этой группы были переведены в Аден или Сану и до сих пор ожидают освобождения.
Barre Aden Shire "Hirale", Minister for Reconstruction and Resettlement in TFG, in charge of Kismaayo port Барре Аден Шире «Хирале», министр по вопросам восстановления и расселения в составе ФПП, отвечает за порт в Кисмайо
Al-Amana, Ma'rib, Hajjah, Aden Амана, Мариб, Хадджа, Аден
(b) A visit was paid to Mansurah Central Prison in the governorate of Aden and an assessment was made of conditions at the prison and the state of the prisoners. Ь) Был организован визит в центральную тюрьму в Мансура в провинции Аден для оценки условий содержания и состояния заключенных.
Explosive remnants of war continued to pose a threat to children, killing and maiming at least 28 in 2013, including in Abyan, Sa'ada, and Aden governorates. В 2013 году угрозу для жизни детей продолжали представлять взрывоопасные пережитки войны, из-за которых, в частности в провинциях Абьян, Саада и Аден, погибли и получили увечья не менее 28 детей.
In February 1993, torrential rains and flash floods struck the four southern governorates of Aden, Lahej, Abyan and Shabwa, leaving 38 dead, 5,530 houses destroyed and around 33,000 people homeless. В феврале 1993 года четыре южные провинции, Аден, Лахдж, Абьян и Шабва, пострадали от проливных дождей и ливневых паводков, в результате которых 38 человек погибло, 5530 домов было разрушено и примерно 33000 человек остались без крова.
On the same day, the former Somali Defence Minister, Barre Aden Shire "Hirale", of the Marehan sub-clan, declared himself the President of "Juba-land" after a separate conference. В тот же день после другой конференции президентом «Джуббаленда» объявил себя бывший министр обороны Сомали Барре Аден Шире, «Хирале», из субклана марехан.
Some members welcomed the visit of the President of Yemen to the southern port city of Aden in February as an indication of his commitment to resolving southerners' fundamental grievances. Некоторые члены Совета приветствовали визит президента Йемена в южный портовый город Аден в феврале и отметили, что это свидетельствует о приверженности президента урегулированию основных претензий жителей юга страны.
It implements its projects from its main office in Sanaa and its branches in seven governorates (Aden, Ta٬izz, Hudaydah, Mukalla, Ibb, Bayda' and Hajjah). Она реализует свои проекты из своего головного офиса в Сане и своих отделений в семи мухафазах (Аден, Таиз, Ходейда, Мукалла, Ибб, Байда и Хадджа).
Two administrative tribunals were established, one in the capital and one in the governorate of Aden. In addition, a second prosecution office was established to deal with cases involving public assets. В столице и провинции Аден были созданы административные суды, а также был назначен второй следственный судья по вопросам государственных финансов Управления по борьбе с коррупцией.
To that end, the delegation visited the city of Aden with a view to obtaining a comprehensive picture of the context, circumstances and particularities in which the cases of disappearances relating to the civil war of 1986 had occurred. С этой целью делегация посетила Аден, с тем чтобы составить полную картину обстановки, обстоятельств и конкретных условий, в которых произошли исчезновения, связанные с гражданской войной 1986 года.
Yemen (Aden, Harad, Sa'dah, Sana'a) Йемен (Аден, Харад, Сада, Сана)
Through the campaign, 276 tents for temporary schools were provided in Aden, Hodeidah and Sa'ada, and essential learning materials and school kits were provided to 1,550,000 internally displaced and other vulnerable children. Благодаря кампании в Сааду, Аден и Ходейду было поставлено 276 палаток для организации временного обучения, а также были предоставлены необходимые учебные материалы и школьные принадлежности для 1550000 детей из числа вынужденных переселенцев и других уязвимых групп.
They toured the British Empire, accompanied by Dalton, visiting the Americas, the Falkland Islands, South Africa, Australia, Fiji, the Far East, Singapore, Ceylon, Aden, Egypt, the Holy Land and Greece. Принцы в сопровождении наставника совершили поездку по Британской империи, посетили Америку, Фолклендские острова, Южную Африку, Австралию, Фиджи, Дальний Восток, Сингапур, Цейлон, Аден, Египет, Святую землю и Грецию.
Gurnard's attack sank transports Aden Maru (5,825 tons) and Taijima Maru (6,995 tons) as well as the cargo ship Tenshinzan Marau (6,886 tons). В результате атаки Гунарда затонули транспорты Аден Мару (5825 тонн) и Тайдзима Мару (6995 тонн), а также грузовое судно Тенсиндзан Марау (6886 тонн).
The International Committee of the Red Cross and other humanitarian organizations shall be allowed to deliver humanitarian relief without hindrance, primarily medicine, water and food supplies, to the areas affected by the conflict, especially Aden and other places where refugees are concentrated. З. Международному комитету Красного Креста и другим гуманитарным организациям будет предоставлена возможность беспрепятственной доставки грузов гуманитарной помощи, в первую очередь медикаментов, воды и продовольствия, в районы, пострадавшие в ходе конфликта, особенно в Аден, а также в места размещения беженцев.
This evaluation is being updated and it is expected that a new inter-agency mission will visit Yemen, in particular Aden and the other zones affected by the war, in the coming few days. Эта оценка в настоящее время обновляется, и ожидается, что в ближайшие несколько дней еще одна межучрежденческая миссия посетит Йемен, в частности, Аден и другие зоны, затронутые войной.
The United States now knows that in October 2000, al-Qaida directed the attack on a U.S. naval warship, the USS Cole, while docked in the port of Aden, Yemen. В настоящее время Соединенным Штатам известно, что в октябре 2000 года "Аль-Каеда" руководила нападением на военное судно США "USS Cole", которое находилось в порту Аден в Йемене.
To leaders, Colonel Abdullahi Yusuf Ahmed and General Aden Abdullahi Nur "Gabyow", refused to sign the agreement and left for Addis Ababa. Два руководителя - полковник Абдуллахи Юсуф Ахмед и генерал Аден Абдуллахи нур "Габиоу" - отказались подписать соглашение и уехали в Аддис-Абебу.
The table below presents data on numbers of refugee children attending educational and vocational training facilities in camps and in neighbouring areas and villages in the Governorates of Lahij and Aden during the 2007 school year. В приводимой ниже таблице даются данные о числе детей-беженцев, посещавших в течение 2007 учебного года учебные заведения и заведения профессионально-технического обучения в лагерях, в соседних районах и в деревнях мухафаз Лахдж и Аден.
Yemen's main ports are Aden, Al Hudaydah, Mukalla, and Mocha; Aden is the primary port. Основными портами Йемена являются Аден, Ходейда, Эль-Мукалла и Моха. Главный порт страны - Аден.
He then visited Aden and Bombay. Позже Мальтцан совершил путешествие в Аден и Бомбей.
International mail was often routed via Aden on the Yemeni coast which was under British control at the time. Международная корреспонденция часто направлялась через расположенный на йеменском побережье город Аден, контролируемый в тот период Великобританией.