A total of 11 attacks on hospitals were reported in Hajja and Aden. |
Поступили сообщения об 11 нападениях на больницы в Хаддже и Адене. |
We are deeply alarmed by the suffering of our brothers and sisters in Aden. |
Мы глубоко встревожены страданиями наших братьев и сестер в Адене. |
The members of the Council are concerned at reports of continuing looting in Aden. |
Члены Совета обеспокоены сообщениями о продолжающихся грабежах в Адене. |
The Mission was told that similar visits took place in Aden. |
Миссии заявили, что аналогичные проверки проводятся в Адене. |
2.4 On 12 January 2010, security service officers visited the first complainant's home in Aden. |
2.4 12 января 2010 года в дом первого заявителя в Адене пришли сотрудники службы безопасности. |
OHCHR-Yemen has been able to visit on several occasions the Central Prisons of Sana'a and Aden. |
Отделение УВКПЧ в Йемене совершило несколько посещений центральных тюрем в Сане и Адене. |
These associations are concentrated primarily in the main governorates, namely Ibb, Hudaydah, Mahwit, Aden and Ta٬izz. |
Эти ассоциации сконцентрированы главным образом в основных мухафазах, а именно Иббе, Ходейде, Махвите, Адене и Таизе. |
I've never been to Abyssinia... or to Aden... |
Правда, я никогда не была в Абиссинии или в Адене... |
There are counselling clinics available in Sana'a and Aden. |
В Сане и Адене имеются в наличии консультационные клиники. |
The authority mainly responsible for dealing with refugees was UNHCR, which had offices in Sana'a and Aden. |
Органом, несущим основную ответственность за решение вопросов, связанных с беженцами, является УВКБ, которое имеет свои отделения в Сане и Адене. |
Aden Centre for Persons with Motor Disabilities |
Центр для лиц с нарушением двигательных функций в Адене |
In May 3, major rallies were held in Aden to protest the decision of Hadi. |
З мая в Адене были проведены крупные митинги в знак протеста против решения Хади. |
There, she met Schwalbe at Aden on 20 June. |
20 июня в Адене он встретил «Швальбе». |
Seeadler stopped in Aden on 22 January, and arrived in Kiel on 18 March. |
Зееадлер сделал остановку в Адене 22 января, а в Киль прибыл 18 марта. |
You joined the Mary Deare as first officer at Aden on April the 10th of this year. |
Вы присоединились к "Мэри Дир" в качестве первого офицера в Адене, 10-го апреля этого года. |
PERSGA is also implementing a pilot project for integrated central zone management in Aden. |
Кроме того, ПЕРСГА осуществляет экспериментальный проект, посвященный комплексному управлению центральной зоной, в Адене. |
The ACB has opened branches in Ta'iz, Hodeida, Sana'a, Amran and Aden. |
Банк открыл свои филиалы в Таизе, Ходейде, Сане, Амране и Адене. |
The origins of such cooperation go back to 1975 with the inauguration of the first Medical School in Aden. |
Начало этого сотрудничества восходит к 1975 году, когда был открыт первый медицинский факультет в Адене. |
Two regional fisheries training centres are being upgraded, one in Aden, and the other in Jeddah, Saudi Arabia. |
Ведется модернизация двух региональных рыбопромысловых учебных центров: одного в Адене и другого в Джидде. |
The Mission visited and held meetings in Sana'a, Ta'izz and Aden. |
Миссия посетила и провела встречи в Сане, Таизе и Адене. |
In Aden, schools have become temporary shelters for displaced persons from Abyan, thus making it difficult to conduct classes. |
В Адене школы превратились во временные укрытия для перемещенных из Абьяна лиц, поэтому было трудно проводить занятия. |
Specialists in Sana'a and Aden enrol these children in schools and provide psychological guidance and monitoring services. |
Специалисты в Сане и Адене записывают этих детей в школы, оказывают психологическую помощь и осуществляют контроль. |
Aden, however, has witnessed months of insecurity. |
Однако ситуация в Адене уже несколько месяцев остается небезопасной. |
In particular, schools in Aden came under attack as they were being used as polling stations during the presidential elections. |
В частности, в Адене под обстрел попали школы, поскольку они использовались как избирательные участки во время президентских выборов. |
In Aden I met with a number of refugees who had arrived only a few weeks ago. |
В Адене я встретил нескольких беженцев, прибывших в страну всего несколько недель назад. |