Examine the state of prisons and prisoners in the governorates of Sana'a, Aden, Ta'izz, Hadida, Dhamar, Ibb, Lahj, Abyan and Dali'; | Ь) изучить состояние тюрем и положение заключенных в мухафазах Сана, Аден, Таиз, Хадида, Дамар, Ибб, Лахдж, Абьян и Дали; |
Ownership of homes in residential complexes in Sana'a and Ta'izz, in which electricity and water supply services are provided, has been transferred to marginalized groups and similar transfers of ownership are being completed in other residential complexes in Sana'a, Ta'izz, Aden and Hudaydah. | в городах Сана и Таиз право собственности на дома в ряде жилых комплексов, подключенных к электроснабжению и водоснабжению, передано маргинализированным группам; аналогичный процесс передачи собственности завершается в ряде других жилых комплексов, расположенных в городах Сана, Таиз, Аден и Ходейда. |
Following the arrest, Mr. Sameer was placed in detention in the Political Security prison of Baltwaha, At-Tawahi district, Aden. | После ареста г-на Самира поместили в тюрьму "Бальтваха" Департамента политической безопасности в районе ат-Тавахи в городе Аден. |
In the conflict-affected governorates of Aden, Abyan, Hajjah, Lahij, Sa'ada, Sana'a and Taiz, approximately 6,126 teachers were trained and equipped with the necessary knowledge and skills to provide child-centred teaching and psychosocial support to affected children. | В пострадавших от конфликта мухафазах Аден, Абьян, Хадджа, Лахдж, Саада, Сана и Таиз было организовано обучение около 6126 учителей, которых снабдили необходимыми знаниями и навыками для проведения целевого обучения и оказания психологической поддержки пострадавшим детям. |
With a view to improving the effectiveness of the police in the enforcement of court judgements, serving of summonses and performance of police duties, a security expansion plan was drawn up in 2002 for five governorates: Aden, Hadramawt, Ta'izz, Hudaydah and Abin. | В целях повышения эффективности полиции при приведении в исполнение судебных решений, доставке повесток и выполнении своих обязанностей в 2002 году было начато осуществление плана по укреплению безопасности в пяти провинциях: Аден, Хадрамаут, Таиз, Ходайда и Абьян. |
The members of the Council are concerned at reports of continuing looting in Aden. | Члены Совета обеспокоены сообщениями о продолжающихся грабежах в Адене. |
In 2013, plans are under way by the education cluster to rehabilitate 142 schools affected by the conflict in Abyan, Aden, Lahij, Sa'ada and Sana'a, through a grant by a global initiative concerned with education in developing countries, the Global Partnership for Education. | В 2013 году группа по вопросам образования планирует восстановить 142 пострадавшие в результате конфликта школы в Адене, Абьяне, Лахдже, Сане и Сааде за счет субсидии Глобального партнерства в области образования, которое представляет собой глобальную инициативу в области образования в развивающихся странах. |
The NLF and FLOSY began a campaign against British forces in Aden, relying largely on grenade attacks. | НФО и Фронт за Освобождение Оккупированного Южного Йемена (FLOSY) (англ. Front for the Liberation of Occupied South Yemen) вели кампанию против британских войск в Адене, полагаясь в основном на атаку гранатами. |
The country has four institutions that provide care and accommodation for the elderly, including one each in the cities of Sana'a, Ta'iz, Hodeida and Aden. | В четырех городах - Сане, Таизе, Ходейде и Адене - имеются интернаты для проживания пожилых и ухода за ними. |
Training trainers in the Djibouti refugee camps was carried out for over 80 Ethiopian and Somali refugee teachers, along with Somali teachers in camps in Aden and Yemen. | В лагерях беженцев в Джибути для более 80 преподавателей-беженцев из Эфиопии и Сомали, а также для сомалийских преподавателей в лагерях в Адене и Йемене были организованы учебные курсы. |
In the late 19th century, the area came under British influence and eventually became a constituent of the Aden Protectorate. | В конце XIX века султанат попал под влияние Великобритании, впоследствии стал частью Аденского Протектората. |
The signing of the Aden Declaration on 5 January 2006 created encouraging prospects for reconciliation among the leaders of the Somali transitional federal institutions. | Подписание Аденского заявления 5 января 2006 года открыло внушающее оптимизм перспективы для примирения между руководителями сомалийских переходных федеральных учреждений. |
The economic reforms we have made have resulted in the doubling of revenue from the Mogadishu seaport and quadrupled those from the Aden International Airport. | В результате проведенных нами экономических реформ объем поступлений от морского порта Могадишо возрос вдвое, в четыре раза увеличились доходы Аденского международного аэропорта. |
These savings could be used to complement the Aden water supply, thus relieving stress on groundwater resources, as well as preventing further inland movement of the saltwater intrusion front. | Эти сэкономленные средства могут использоваться для дополнения аденского водоснабжения, уменьшая тем самым нагрузку на ресурсы грунтовых вод, а также предупреждая дальнейшие внутриматериковые перемещения наступающего фронта соленой воды. |
From 1987-1991 he headed the group of Soviet teachers of the University of Aden. | 1987-1991 годы - руководитель группы советских преподавателей Аденского университета (Йемен). |
I was named for my Uncle Aden who died swimming drunk across a river on a dare. | Меня назвали в честь дядюшки Адена, который напился и утонул, пытаясь на спор переплыть реку. |
The Department of Humanitarian Affairs carried out a mission in the Aden area in early 1995 to assess the problems that minefields pose to the indigenous population. | В начале 1995 года Департамент по гуманитарным вопросам осуществил в районе Адена миссию по оценке проблем, с которыми сталкивается местное население в связи с наличием минных полей. |
Puntland President Adde Musa told the Monitoring Group that he has sacked several officials, including Mohamed Haji Aden, a Deputy Chief of Police, for involvement in piracy. | Президент Пунтленда Адде Муса заявил Группе контроля, что он уволил несколько чиновников, в том числе заместителя начальника полиции Мохамеда Хаджи Адена за причастность к пиратству. |
The Government forces have distributed and are continuing to distribute food and water to the population of Aden and other places in the areas that have suffered the most as a result of control by the rebels. | Правительственные войска распределили и продолжают распределять продовольствие и воду среди населения Адена и других мест в районах, которые в наибольшей степени пострадали в результате того, что находились под контролем мятежников. |
Iwakura Ichirō (1904-1943), a folklorist from Aden, stated that the language of Kikai Island was called/simajumita/ in the dialect of Aden. | Ивакура Ичиро (1904-1943), фольклорист из Адена, заявил, что язык острова Kikai был назван Shimayumita в диалекте Адена. |
Aden was a part-timer, minimum wage. | Эйден работал на почасовке, зарплата мизерная. |
So Aden confronts Braddock. | Эйден встречается с Брэддоком. |
Why'd you run, Aden? | Почему ты сбежал, Эйден? |
Dr. Aden, slow down. | Доктор Эйден, успокойтесь. |
Why'd you run, Aden? | Почему ты убежал, эйден? |
In recent years, the Yemeni Coast Guard has become more active in the coastal waters between Aden and Al Mukalla. | В последние годы береговая охрана Йемена стала более активно патрулировать прибрежные воды между Аденом и Эль-Мукаллой. |
In recent years, the Yemeni Coast Guard has become more active in the coastal waters between Aden and Al Mukalla. This appears to have had some impact on arms trafficking from the ports along this patrolled area. | В последние годы береговая охрана Йемена стала более активно патрулировать прибрежные воды между Аденом и Эль-Мукаллой. Судя по всему, это оказало определенное воздействие на незаконные поставки оружия из портов, расположенных вдоль этого патрулируемого района. |
Elders of the Digil-Mirifle clan have been trying to resolve differences in the Baidoa area between Sheikh Aden Madobe and Hassan Mohamed Nur "Shattigudud", on the one hand, and Mohamed Ibrahim "Habsade", who nominally controls the town, on the other. | Старейшины клана дигил-мирифле предприняли попытку уладить разногласия в районе Байдабо между Шейхом Аденом Мадобе и Хасаном Мохамедом Нуром «Шатигудудом», с одной стороны, и Мохамедом Ибрагимом «Хабсаде», который номинально контролирует город, с другой стороны. |
The independent expert also had separate meetings with the Minister for Gender, Women and Family Affairs, Fauzia Mohamed Sheikh, who is also the Focal Point for Human Rights, and the Minister for Finance and Deputy Prime Minster, Sharif Hassan Sheikh Aden. | Независимый эксперт также отдельно встретился с министром по гендерным вопросам, делам женщин и семьи Фовсией Мохамедом Шейхом, который также является Координатором по правам человека, а также Министром финансов и заместителем Премьер-министра Шарифом Хасаном Шейхом Аденом. |
The Somali force was personally selected by ICU Hizbul Shabaab leader Aden Hashi Farah "Eyrow". | Сомалийские военнослужащие отбирались лично лидером молодежного движения СИС «Хизбул Шабааб» Аденом Хаши Фарой «Айроу». |
At those meetings they underscored their commitment to the Aden Declaration and to the early convening of Parliament. | В ходе этих встреч они подчеркнули свою приверженность Аденскому заявлению и задаче скорейшего созыва парламента. |
The Prime Minister expressed concern about the security situation in Baidoa, but nevertheless, reaffirmed his commitment to the Aden Declaration and expressed his willingness to work towards a resolution of outstanding issues with the President in the near future. | Выразив обеспокоенность в связи с обстановкой в плане безопасности в Байдабо, премьер-министр вновь подтвердил свою приверженность Аденскому заявлению и заявил о готовности работать над разрешением неурегулированных проблем вместе с президентом в близком будущем. |
Tell her what will happen to them when you become Heda, Aden. | Скажи ей, что с ними будет, когда ты станешь хЕдой, Эйдэн. |
Clarke, this is Aden. | Кларк, это Эйдэн. |
Could be how he got Aden's notebook. | Так он мог получить записную книжку Эйдена. |
So how do we make sure Aden wins? | Как мы можем добиться победы Эйдена? |
The notebook I found in Alice Katsu's room is a match to Dr. Aden's handwriting, but the ink looked fresh, so I tested it. | Блокнот, который я нашла в комнате Элис Катцу, совпадает с рукописью доктора Эйдена, но чернила выглядели свежими, так что я проверила. |
For Aden, it was drugs. | У Эйдена - наркотики. |
Aden's car's parked out front. | Машина Эйдена припаркована у входа. |