1967 Democratic Yemen (Aden under colonial rule. | 1967 год Демократический Йемен (Аден под колониальным управлением. |
Shabaab militia leader, Aden Hashi Farah "Eyrow", apparently also endorsed the plan. | Руководитель ополченцев «Шабааб» Аден Хаши Фара «Айроу», по-видимому, также одобрил этот план. |
Yes, Aden, I will eat e very bit of you. | Да, Аден, я съем каждую твою частицу. |
Two administrative tribunals were established, one in the capital and one in the governorate of Aden. In addition, a second prosecution office was established to deal with cases involving public assets. | В столице и провинции Аден были созданы административные суды, а также был назначен второй следственный судья по вопросам государственных финансов Управления по борьбе с коррупцией. |
The vessel's cargo was given to the following officials from the Security Committee of the Supreme Council of ICU: Abdulahi Moalin Gaab "Abu-Uteyba", Aden Hashi Farah "Eyrow", Sheikh Mukhtar Roboow "Abu-Mansuur" and Sheikh Hassan Mukhtar (Raskiambooni group). | Груз судна приняли следующие должностные лица Комитета по вопросам безопасности Высшего совета СИС: Абдуллахи Моалин Гааб «Абу-Утейба», Аден Хаши Фарах «Айроу», шейх Мухтар Робоу «Абу-Мансур» и шейх Хасан Мухтар (группа Раскиамбони). |
In the case concerning some persons, including British citizens, who were allegedly involved in planning bomb attacks in Aden, the accused had the right to contact their lawyers and were represented in court. | В случае дела, связанного с рядом лиц, включая граждан Великобритании, которые, как утверждалось, принимали участие в подготовке взрывов в Адене, обвиняемым было предоставлено право сноситься с их адвокатами и адвокаты участвовали в судебном процессе. |
The first took place in 2002 and was followed, in 2003, by two workshops on combating money-laundering and terrorist financing, held in Sana'a and Aden, respectively. | Первый из них состоялся в 2002 году, после чего в 2003 году было проведено два практикума, посвященных вопросам борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма, которые прошли соответственно в Сане и Адене. |
In Aden, health personnel were intimidated by random shooting by the Central Security Forces upon entering the hospital; this incident resulted in the death of one boy who was selling fruit in front of the hospital and who was caught in the crossfire. | В Адене медицинские работники были напуганы, когда сотрудники центральных сил безопасности при входе в больницу открыли беспорядочную стрельбу, в результате чего погиб от случайной пули мальчик, который продавал фрукты перед больницей. |
Nine of these occurred in Hajjah, three in Taiz, two in Aden, one in Abyan, one in Sana'a city and one in Hadramaut. | Девять нападений имели место в Хаддже, три в Таизе, два в Адене, одно в Абьяне, одно в Сане и одно в Хадрамауте. |
REPORTER: The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden. | Эсминец "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене. |
In the late 19th century, the area came under British influence and eventually became a constituent of the Aden Protectorate. | В конце XIX века султанат попал под влияние Великобритании, впоследствии стал частью Аденского Протектората. |
The signing of the Aden Declaration on 5 January 2006 created encouraging prospects for reconciliation among the leaders of the Somali transitional federal institutions. | Подписание Аденского заявления 5 января 2006 года открыло внушающее оптимизм перспективы для примирения между руководителями сомалийских переходных федеральных учреждений. |
These savings could be used to complement the Aden water supply, thus relieving stress on groundwater resources, as well as preventing further inland movement of the saltwater intrusion front. | Эти сэкономленные средства могут использоваться для дополнения аденского водоснабжения, уменьшая тем самым нагрузку на ресурсы грунтовых вод, а также предупреждая дальнейшие внутриматериковые перемещения наступающего фронта соленой воды. |
During his diplomatic postings he designed stamps for Malta (1936), the Aden Protectorate (1938), Barbados (1949), Libya (1951), and currency notes for the West Indies Federation (1949) and Libya (1951). | Будучи известным филателистом, за время карьеры принял участие в разработке почтовых марок для Мальты (1936), Аденского протектората (1938), Барбадоса (1949), Ливии (1951), а также банкнот валюты Федерации Вест-Индии (1949) и Ливии (1951). |
From 1987-1991 he headed the group of Soviet teachers of the University of Aden. | 1987-1991 годы - руководитель группы советских преподавателей Аденского университета (Йемен). |
The election was held in an airport hangar at Aden Adde International Airport, Mogadishu. | Голосование проходило в ангаре международного аэропорта Адена Адде в Могадишо. |
In 1960, Britain decided to withdraw from Aden, which was then part of the Federation of South Arabia, with independence scheduled for 1968. | В 1960 году Великобритания решила вывести свои войска из Адена, принадлежавшего к Федерации Южной Аравии: в 1968 году планировалось признать его независимость. |
The Ministry of Interior reported that four security personnel from Aden were scheduled to appear before the disciplinary council in Sana'a for violating rules and procedures on 1 March 2011; no details on the outcome were provided. | Министерство внутренних дел сообщило, что четыре сотрудника сил безопасности из Адена должны были 1 марта 2011 года предстать перед дисциплинарным комитетом в Сане за нарушение правил и процедур, но подробности рассмотрения этих дел не были представлены. |
The Government forces have distributed and are continuing to distribute food and water to the population of Aden and other places in the areas that have suffered the most as a result of control by the rebels. | Правительственные войска распределили и продолжают распределять продовольствие и воду среди населения Адена и других мест в районах, которые в наибольшей степени пострадали в результате того, что находились под контролем мятежников. |
The last governor of Aden, Sir Humphrey Trevelyan, left the country with no immediately apparent successor. | Когда последний губернатор Адена сэр Хэмфри Тревельян покинул Йемен, то не был обозначен сразу его очевидный преемник. |
We need to make sure that Aden wins. | Мы должны удостовериться, что Эйден выиграет. |
Aden was a part-timer, minimum wage. | Эйден работал на почасовке, зарплата мизерная. |
Aden was a part-timer, minimum wage. | Эйден был временным работником, минимальная оплата. |
So Aden confronts Braddock. | Эйден встречается с Брэддоком. |
Dr. Aden, slow down. | Доктор Эйден, успокойтесь. |
My Special Representative has maintained close contact with President Yusuf, Prime Minister Gedi and Speaker Sharif Hassan Sheikh Aden. | Мой Специальный представитель поддерживает тесные контакты с президентом Юсуфом, премьер-министром Геди и спикером парламента Шарифом Хасаном Шейхом Аденом. |
In recent years, the Yemeni Coast Guard has become more active in the coastal waters between Aden and Al Mukalla. | В последние годы береговая охрана Йемена стала более активно патрулировать прибрежные воды между Аденом и Эль-Мукаллой. |
In recent years, the Yemeni Coast Guard has become more active in the coastal waters between Aden and Al Mukalla. This appears to have had some impact on arms trafficking from the ports along this patrolled area. | В последние годы береговая охрана Йемена стала более активно патрулировать прибрежные воды между Аденом и Эль-Мукаллой. Судя по всему, это оказало определенное воздействие на незаконные поставки оружия из портов, расположенных вдоль этого патрулируемого района. |
The independent expert also had separate meetings with the Minister for Gender, Women and Family Affairs, Fauzia Mohamed Sheikh, who is also the Focal Point for Human Rights, and the Minister for Finance and Deputy Prime Minster, Sharif Hassan Sheikh Aden. | Независимый эксперт также отдельно встретился с министром по гендерным вопросам, делам женщин и семьи Фовсией Мохамедом Шейхом, который также является Координатором по правам человека, а также Министром финансов и заместителем Премьер-министра Шарифом Хасаном Шейхом Аденом. |
In May I-30 sailed along the coast of Africa, launching its Yokosuka E14Y floatplane on a series of reconnaissance flights over Aden, Zanzibar, Dar es Salaam, and Durban, East London, Port Elizabeth and Simon's Town in South Africa searching for targets. | В мае она подошла к африканскому побережью, запустив гидросамолёт Yokosuka E14Y для разведки над Аденом, Занзибаром и Дар-эс-Саламом, а также южноафриканскими городами Дурбан, Ист-Лондон, Порт-Элизабет и Саймонстаун для поиска мишеней. |
At those meetings they underscored their commitment to the Aden Declaration and to the early convening of Parliament. | В ходе этих встреч они подчеркнули свою приверженность Аденскому заявлению и задаче скорейшего созыва парламента. |
The Prime Minister expressed concern about the security situation in Baidoa, but nevertheless, reaffirmed his commitment to the Aden Declaration and expressed his willingness to work towards a resolution of outstanding issues with the President in the near future. | Выразив обеспокоенность в связи с обстановкой в плане безопасности в Байдабо, премьер-министр вновь подтвердил свою приверженность Аденскому заявлению и заявил о готовности работать над разрешением неурегулированных проблем вместе с президентом в близком будущем. |
Tell her what will happen to them when you become Heda, Aden. | Скажи ей, что с ними будет, когда ты станешь хЕдой, Эйдэн. |
Clarke, this is Aden. | Кларк, это Эйдэн. |
All right, so our morgue zombie is walking around with Dr. Aden's notebook. | Хорошо, значит наш зомби из морга разгуливает вокруг с записной книжкой доктора Эйдена. |
So how do we make sure Aden wins? | Как мы можем добиться победы Эйдена? |
The notebook I found in Alice Katsu's room is a match to Dr. Aden's handwriting, but the ink looked fresh, so I tested it. | Блокнот, который я нашла в комнате Элис Катцу, совпадает с рукописью доктора Эйдена, но чернила выглядели свежими, так что я проверила. |
For Aden, it was drugs. | У Эйдена - наркотики. |
For Aden, it was drugs. | Для Эйдена это были наркотики. |