Английский - русский
Перевод слова Aden

Перевод aden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аден (примеров 159)
The film stars Craig Adams, Aden Young and Russell Crowe. В главных ролях Крейг Адамс, Аден Янг и Рассел Кроу.
They were subsequently briefly taken to Sana'a and back to Aden. Затем их ненадолго возили в Сану, откуда вернули обратно в Аден.
(b) A visit was paid to Mansurah Central Prison in the governorate of Aden and an assessment was made of conditions at the prison and the state of the prisoners. Ь) Был организован визит в центральную тюрьму в Мансура в провинции Аден для оценки условий содержания и состояния заключенных.
Explosive remnants of war continued to pose a threat to children, killing and maiming at least 28 in 2013, including in Abyan, Sa'ada, and Aden governorates. В 2013 году угрозу для жизни детей продолжали представлять взрывоопасные пережитки войны, из-за которых, в частности в провинциях Абьян, Саада и Аден, погибли и получили увечья не менее 28 детей.
Viewed as too much of a threat by the Italians, Kenadid was exiled first to the British-controlled Aden Protectorate, and then to Italian Eritrea, as was his son Ali Yusuf, the heir apparent to his throne. Воспринятый как слишком большая угроза Кенадид был сослан итальянцами сначала в протекторат Аден, а затем в Эритрею, как и его сын и наследник Али Юсуф.
Больше примеров...
Адене (примеров 120)
We are deeply alarmed by the suffering of our brothers and sisters in Aden. Мы глубоко встревожены страданиями наших братьев и сестер в Адене.
The Mission visited and held meetings in Sana'a, Ta'izz and Aden. Миссия посетила и провела встречи в Сане, Таизе и Адене.
They are currently detained at the Fateh political security facility in Aden, where they have received visits by their family. В настоящий момент они находятся в заключении в тюрьме повышенной безопасности в Адене, где их посещали члены их семей.
By virtue of their participation in power, the separatist rebels rendered inoperative the constitutional institutions of the State by isolating themselves in Aden, the economic and commercial capital, and by sabotaging these institutions. Поскольку сепаратистски настроенные мятежники участвовали в деятельности властных структур, они сорвали работу конституционных институтов государства, изолировав себя в Адене, экономической и торговой столице, и саботируя деятельность этих институтов.
The Mission heard reports of alleged attacks by the army, air force and naval units against travelling IDPs in Abyan; it met with survivors, including women and children, of such attacks at Al-Naqeeb Hospital in Aden. Миссия заслушала сообщения о предполагаемых обстрелах передвигающихся ВПЛ со стороны армии, военно-воздушных и военно-морских сил в Абьяне; она встретилась с теми, кто выжил, в том числе с женщинами и детьми, в госпитале "Аль-Накиб" в Адене.
Больше примеров...
Аденского (примеров 17)
The signing of the Aden Declaration on 5 January 2006 created encouraging prospects for reconciliation among the leaders of the Somali transitional federal institutions. Подписание Аденского заявления 5 января 2006 года открыло внушающее оптимизм перспективы для примирения между руководителями сомалийских переходных федеральных учреждений.
These savings could be used to complement the Aden water supply, thus relieving stress on groundwater resources, as well as preventing further inland movement of the saltwater intrusion front. Эти сэкономленные средства могут использоваться для дополнения аденского водоснабжения, уменьшая тем самым нагрузку на ресурсы грунтовых вод, а также предупреждая дальнейшие внутриматериковые перемещения наступающего фронта соленой воды.
The Council calls on all the parties to cease all hostilities and resolve their differences peacefully in the spirit of the Aden Declaration through the framework of the TFIs. Совет призывает все стороны прекратить все боевые действия и урегулировать свои разногласия мирным путем в духе Аденского заявления через посредство и в рамках ПФУ.
From 1987-1991 he headed the group of Soviet teachers of the University of Aden. 1987-1991 годы - руководитель группы советских преподавателей Аденского университета (Йемен).
In the federation the ATUC had a large influence in the new assembly and to prevent it seizing control of the federation in 1962 the former Colony of Aden had joined the Federation of South Arabia so that Aden's pro-British assembly members could counter the ATUC's influence. Конгресс Аденского Профсоюза имел большое влияние на объединение в новую Федерацию, и для предотвращения захвата контроля над ней в 1962 году (Аденская колония) вступил в Федерацию Южной Аравии, так что члены Аденского пробританского собрания могли противостоять влиянию ATUC.
Больше примеров...
Адена (примеров 66)
It is particularly worrisome that the inhabitants of the city of Aden continue to be subjected to so much suffering. Особую тревогу вызывает то, что жители города Адена продолжают испытывать огромные страдания.
I didn't join the ship until Aden, and I thought that... До Адена я не поднимался на судно, и думаю, что...
The events in northern Yemen ended British colonial rule in southern Yemen, and in 1967, the British were compelled to withdraw from Aden. События в Северном Йемене положили конец британскому колониальному правлению в Южном Йемене, и в 1967 году англичане были вынуждены уйти из Адена.
I'm going to Aden's land. Я иду в землю Адена.
Meeting with the Governor of Aden, Mr. Taha Ahmed Ghanem, and the heads of security in Aden Встреча с губернатором Адена г-ном Тахой Ахмедом Ганемом и руководителями органов безопасности в Адене
Больше примеров...
Эйден (примеров 16)
We need to make sure that Aden wins. Мы должны удостовериться, что Эйден выиграет.
Aden was a part-timer, minimum wage. Эйден работал на почасовке, зарплата мизерная.
Max was modeling himself after you, Dr. Aden. Макс действовал по вашему образцу, доктор Эйден.
Why'd you run, Aden? Почему ты убежал, эйден?
so Aden's got it in his head somewhere... Поэтому Эйден вбил себе это в голову.
Больше примеров...
Аденом (примеров 9)
My Special Representative has maintained close contact with President Yusuf, Prime Minister Gedi and Speaker Sharif Hassan Sheikh Aden. Мой Специальный представитель поддерживает тесные контакты с президентом Юсуфом, премьер-министром Геди и спикером парламента Шарифом Хасаном Шейхом Аденом.
Elders of the Digil-Mirifle clan have been trying to resolve differences in the Baidoa area between Sheikh Aden Madobe and Hassan Mohamed Nur "Shattigudud", on the one hand, and Mohamed Ibrahim "Habsade", who nominally controls the town, on the other. Старейшины клана дигил-мирифле предприняли попытку уладить разногласия в районе Байдабо между Шейхом Аденом Мадобе и Хасаном Мохамедом Нуром «Шатигудудом», с одной стороны, и Мохамедом Ибрагимом «Хабсаде», который номинально контролирует город, с другой стороны.
The independent expert also had separate meetings with the Minister for Gender, Women and Family Affairs, Fauzia Mohamed Sheikh, who is also the Focal Point for Human Rights, and the Minister for Finance and Deputy Prime Minster, Sharif Hassan Sheikh Aden. Независимый эксперт также отдельно встретился с министром по гендерным вопросам, делам женщин и семьи Фовсией Мохамедом Шейхом, который также является Координатором по правам человека, а также Министром финансов и заместителем Премьер-министра Шарифом Хасаном Шейхом Аденом.
The Somali force was personally selected by ICU Hizbul Shabaab leader Aden Hashi Farah "Eyrow". Сомалийские военнослужащие отбирались лично лидером молодежного движения СИС «Хизбул Шабааб» Аденом Хаши Фарой «Айроу».
In May I-30 sailed along the coast of Africa, launching its Yokosuka E14Y floatplane on a series of reconnaissance flights over Aden, Zanzibar, Dar es Salaam, and Durban, East London, Port Elizabeth and Simon's Town in South Africa searching for targets. В мае она подошла к африканскому побережью, запустив гидросамолёт Yokosuka E14Y для разведки над Аденом, Занзибаром и Дар-эс-Саламом, а также южноафриканскими городами Дурбан, Ист-Лондон, Порт-Элизабет и Саймонстаун для поиска мишеней.
Больше примеров...
Аденскому (примеров 2)
At those meetings they underscored their commitment to the Aden Declaration and to the early convening of Parliament. В ходе этих встреч они подчеркнули свою приверженность Аденскому заявлению и задаче скорейшего созыва парламента.
The Prime Minister expressed concern about the security situation in Baidoa, but nevertheless, reaffirmed his commitment to the Aden Declaration and expressed his willingness to work towards a resolution of outstanding issues with the President in the near future. Выразив обеспокоенность в связи с обстановкой в плане безопасности в Байдабо, премьер-министр вновь подтвердил свою приверженность Аденскому заявлению и заявил о готовности работать над разрешением неурегулированных проблем вместе с президентом в близком будущем.
Больше примеров...
Эйдэн (примеров 2)
Tell her what will happen to them when you become Heda, Aden. Скажи ей, что с ними будет, когда ты станешь хЕдой, Эйдэн.
Clarke, this is Aden. Кларк, это Эйдэн.
Больше примеров...
Эйдена (примеров 8)
Could be how he got Aden's notebook. Так он мог получить записную книжку Эйдена.
So how do we make sure Aden wins? Как мы можем добиться победы Эйдена?
The notebook I found in Alice Katsu's room is a match to Dr. Aden's handwriting, but the ink looked fresh, so I tested it. Блокнот, который я нашла в комнате Элис Катцу, совпадает с рукописью доктора Эйдена, но чернила выглядели свежими, так что я проверила.
For Aden, it was drugs. У Эйдена - наркотики.
Aden's dealer's a nasty piece of business. Дилер Эйдена - грязная штучка.
Больше примеров...