Английский - русский
Перевод слова Adaptation
Вариант перевода Адаптационный

Примеры в контексте "Adaptation - Адаптационный"

Примеры: Adaptation - Адаптационный
At its sixth meeting, the Adaptation Fund Board selected one of the logos that had been submitted and adopted it as the logo of the Adaptation Fund. На своем шестом совещании Адаптационный фонд выбрал один из представленных логотипов и принял его в качестве логотипа Адаптационного фонда.
The CMP, at its third session, requested the Adaptation Fund Board to develop mechanisms and proposals to enable the Adaptation Fund to become operational. ЗЗ. КС/СС на своей третьей сессии просила Совет Адаптационного фонда разработать механизмы и предложения, с тем чтобы Адаптационный фонд стал функциональным.
At its fifth meeting, the Adaptation Fund Board decided to request the secretariat to hold a contest in order to encourage submissions of possible logos for the Adaptation Fund. На своем пятом совещании Адаптационный фонд постановил просить секретариат провести конкурс, с тем чтобы содействовать представлениям возможных логотипов для Адаптационного фонда.
Adaptation Fund: The Conference of the Parties and the third session of the Conference of the Parties decided to establish the Adaptation Fund Board for the purpose of supervising and managing the Adaptation Fund. Адаптационный фонд: Конференция Сторон и третья сессия Конференции Сторон приняли решение об учреждении Совета Адаптационного фонда, цель которого заключается в руководстве деятельностью Адаптационного фонда и управлении им.
For implementation activities, she noted that four programmes are available: the Strategic Priority on Adaptation trust fund; the LDC Fund; the SCCF; and the Adaptation Fund under the Kyoto Protocol. Что касается деятельности по осуществлению, она отметила, что в этих целях проводится четыре программы: Целевой фонд для Приоритетного направления деятельности по адаптации, Фонд для наименее развитых стран, СФБИК и Адаптационный фонд Киотского протокола.
At the United Nations Climate Change Conference, held in Bali in 2007, participants decided to launch an Adaptation Fund to support projects in developing countries that will help people cope with the impacts of climate change. Участники Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата, состоявшейся в Бали в 2007 году, постановили создать Адаптационный фонд для поддержки проектов в развивающихся странах, которые помогут людям преодолеть последствия изменения климата.
Concerning climate change, it was vital that the Adaptation Fund be immediately activated and replenished in order to distribute its resources to the most vulnerable countries; otherwise, it would be impossible to achieve the MDGs by 2015. Говоря об изменении климата, крайне важно срочно ввести в действие Адаптационный фонд и пополнить его ресурсы, с тем чтобы можно было выделить ресурсы наиболее уязвимым странам; в противном случае невозможно будет достичь ЦРДТ к 2015 году.
By the same decision, it decided to consider at CMP 9, means to enhance the sustainability, adequacy and predictability of these resources, including the potential to diversify revenue streams of the Adaptation Fund, taking into account that report. В том же решении она постановила рассмотреть КС/СС 9 вопрос о способах усиления устойчивости, достаточности и предсказуемости этих ресурсов, включая вопрос о возможности диверсификации источников поступлений в Адаптационный фонд, с учетом положений этого доклада.
The Adaptation Fund, which is filled by means of a 2 per cent levy on clean development mechanism projects, is expected to reach $80 million to $300 million in the period 2008-2012. Адаптационный фонд, пополняемый за счет двухпроцентного сбора с проектов механизма чистого развития за период 2008-2012 годы, должен достичь уровня от 80 млн. долл. США до 300 млн. долл. США.
With annual sales of CERs of 300-450 million and a market price of USD 23.60 per tonne of carbon dioxide eq it is estimated that the Adaptation Fund would receive 2006 USD 80-300 million per year for the period 2008-2012. При ежегодных продажах ССВ на уровне 300-450 миллионов и рыночной цене в 23,60 долл. США за метрическую тонну эквивалента диоксида углерода ожидается, что в период 2008-2012 годов Адаптационный фонд будет ежегодно получать 80-300 млн. долл. США по курсу 2006 года.
The Adaptation Fund is an innovative instrument for supporting activities in developing countries as it draws on shares of proceeds of certified emission reductions generated by clean development mechanism project activities and does not rely only on concessional funds. Адаптационный фонд представляет собой новаторский инструмент поддержки деятельности в развивающихся странах, поскольку он пополняется за счет доли средств, начисляемых за сертифицированное сокращение выбросов в рамках проектов по линии механизма чистого развития, а не только за счет средств, предоставляемых на льготных условиях.
Financial mechanisms associated with climate change, such as the Adaptation Fund, the Clean Development Mechanism, Reducing Emissions from Deforestation and Degradation (REDD) and the future Green Climate Fund, should be monitored and gender should be mainstreamed into their policies. Деятельность финансовых механизмов, связанных с изменением климата, таких как Адаптационный фонд, механизм чистого развития, сокращение выбросов в результате обезлесения и деградации лесов (СВОД) и будущий Зеленый климатический фонд, должна контролироваться, а гендерные факторы должны интегрироваться в их политику.
"Fund" means the Adaptation Fund pursuant to decision 10/CP. of the seventh session of the Conference of the Parties; а) "Фонд" означает Адаптационный фонд, учрежденный во исполнение решения 10/СР. седьмой сессии Конференции Сторон;
Notwithstanding paragraph 34 above, the CMP may at any time terminate the appointment of the Trustee as trustee servicing the Adaptation Fund under the Terms and Conditions. Несмотря на пункт 34 выше, КС/СС может в любое время прекратить действие назначения Доверительного управляющего в качестве Доверительного управляющего, обслуживающего Адаптационный фонд согласно Постановлениям и условиям.
Notwithstanding paragraph 34 above, the Trustee may at any time terminate its role as trustee servicing the Adaptation Fund by giving the CMP notice in writing no less than three months prior to any session of the CMP. Несмотря на пункт 34 выше, Доверительный управляющий может в любое время прекратить выполнять свою роль в качестве Доверительного управляющего, обслуживающего Адаптационный фонд, путем направления КС/СС в письменном виде уведомления не менее чем за три месяца до любой сессии КС/СС.
Under option A, technology R&D, demonstration, deployment, diffusion and transfer would be scaled up by enhancing existing and emerging financing arrangements, including the GEF, the CDM, joint implementation, the Adaptation Fund and national, bilateral, regional and multilateral financial sources. Вариант А предусматривает активизацию исследований и разработки, демонстрации, внедрения, распространения и передачи технологий за счет расширения масштабов деятельности существующих и формирующихся механизмов финансирования, включая ГЭФ, МЧР, механизм совместного осуществления, Адаптационный фонд и национальные, двусторонние, региональные и многосторонние источники финансирования.
UNDP has integrated gender concerns into climate change policy and finance mechanisms, such as the operational frameworks of the Climate Investment Funds and the Adaptation Fund. ПРООН включила гендерный аспект в механизмы формирования политики в области изменения климата и в финансовые механизмы, такие как инвестиционные фонды для противодействия изменению климата и Адаптационный фонд.
While the Adaptation Fund under the Kyoto Protocol, for which institutional arrangements and operationalization are being currently negotiated, may have the potential to cover part of the needs for financial flows, it alone would not be sufficient. Хотя Адаптационный фонд в рамках Киотского протокола, институциональные механизмы и начало функционирования которого в настоящее в настоящее время являются предметами переговоров, возможно, и будет обладать потенциалом, который позволит покрыть часть потребностей в финансовых потоках, однако одного этого фонда будет недостаточно.
Decides that the Adaptation Fund shall be complementary to and not duplicate other funds and assistance, in particular funding priorities and allocation of the special climate change fund and the least developed countries fund. Постановляет, что Адаптационный фонд должен дополнять, но не дублировать другие фонды и программы помощи, в частности приоритеты финансирования и ассигнований Специального фонда для борьбы с изменением климата и Фонда для наименее развитых стран.
Several countries are prioritizing least developed countries and small island developing States with respect to climate funding through increased contributions to the Least Developed Countries Fund and the Adaptation Fund. Ряд стран уделяет приоритетное внимание наименее развитым странам и малым островным развивающимся государствам в том, что касается финансирования на цели решения связанных с климатическими изменениями задач, посредством увеличения объема взносов в Фонд наименее развитых стран и в Адаптационный фонд.
Option 1: Reaffirms that the Adaptation Fund shall be financed from a share of proceeds from clean development mechanism project activities and other sources of funding; (decision 28/CMP.) Вариант 1: подтверждает, что Адаптационный фонд финансируется за счет части поступлений от деятельности по проектам в рамках механизма чистого развития и из других источников финансирования; (решение 28/СМР.);
The climate focal area of the Trust Fund of the Global Environment Facility (GEF), the Special Climate Change Fund and the Least Developed Countries Fund, and the Adaptation Fund disburse less than USD 1 billion per year. Целевой фонд Глобального экологического фонда (ГЭФ) (в рамках основного направления деятельности, связанного с изменением климата), Специальный фонд для борьбы с изменением климата и Фонд для наименее развитых стран, а также Адаптационный фонд ежегодно расходуют менее 1 млрд. долл. США.
The review shall take into account the outcome of the performance reviews of the interim secretariat and the interim trustee servicing the Adaptation Fund and submissions from Parties and interested intergovernmental organizations and stakeholders. В процессе такого обзора должны быть учтены итоги рассмотрения результативности работы временного секретариата и временного доверительного управляющего, обслуживающих Адаптационный фонд, а также материалы, представленные Сторонами и другими заинтересованными межправительственными организациями и заинтересованными кругами.
Funds created under the Convention and its Kyoto Protocol (e.g. the Special Climate Change Fund, the Adaptation Fund) and the Trust Fund of the Global Environment Facility (GEF); е) фонды, учрежденные в рамках Конвенции и Киотского протокола (например, Специальный фонд для борьбы с изменением климата, Адаптационный фонд и Целевой фонд Глобального экологического фонда (ГЭФ));
The financial mechanism, including related institutions and funds such as the Green Climate Fund, the Adaptation Fund and its Board, the Standing Committee, the Global Environment Facility, the Least Developed Countries Fund and the Special Climate Change Fund; е) финансовый механизм, включая такие соответствующие учреждения и фонды, как Зеленый климатический фонд, Адаптационный фонд и его Совет, Постоянный комитет, Глобальный экологический фонд, Фонд для наименее развитых стран и Специальный фонд для борьбы с изменением климата;