| Both the Adaptation Fund and the GEF have explored new modalities that give recipient national institutions direct access to climate finance. | И Адаптационный фонд, и ГЭФ изучили новые условия, допускающие предоставление национальным учреждениям-реципиентам прямого доступа к климатическому финансированию. |
| The Convention Adaptation Fund shall be operationalized no later than the sixteenth session of the Conference of the Parties. | Адаптационный фонд в рамках Конвенции приступит к своей деятельности не позднее проведения шестнадцатой сессии Конференции Сторон. |
| One of the critical vehicles for supporting activities in developing countries is the Adaptation Fund established under the Kyoto Protocol. | Одним из важнейших инструментов поддержки деятельности в развивающихся странах является Адаптационный фонд, созданный в соответствии с Киотским протоколом. |
| The Adaptation Fund receives a 2 per cent levy on clean development mechanism transactions. | Адаптационный фонд получает 2 процента от налога на операции, связанные с механизмом чистого развития. |
| The funding of project and programme proposals will require substantial resources in addition to those available in the Adaptation Fund. | Финансирование предложений по проектам и программам потребует существенных в дополнение к тем, которыми Адаптационный фонд располагает в настоящее время. |
| Leaders also called for additional funding to be made available through mechanisms such as the Adaptation Fund. | Лидеры призвали также к выделению дополнительных финансовых средств по линии таких механизмов, как Адаптационный фонд. |
| It was agreed that the Adaptation Fund urgently had to be made operational. | Удалось прийти к согласию относительно того, что Адаптационный фонд необходимо срочно вводить в действие. |
| It is imperative that the Adaptation Fund be funded adequately and expeditiously. | Важно, чтобы Адаптационный фонд был надлежащим образом и безотлагательно профинансирован. |
| Background: Decision 10/CP. established the Adaptation Fund. | В соответствии с решением 10/СР. был учрежден Адаптационный фонд. |
| Option 1: Decides that the Adaptation Fund shall finance activities identified in decision 5/CP., paragraph 8. | Вариант 1: постановляет, что Адаптационный фонд финансирует деятельность, определенную в пункте 8 решения 5/СР.. |
| The Adaptation Fund, which functions under the World Environment Facility, should be supported and strengthened. | Адаптационный фонд, который функционирует в рамках Глобального экологического фонда, должен быть поддержан и укреплен. |
| Alternative 1: Convention Adaptation Fund; | а) Альтернативный вариант 1: Адаптационный фонд Конвенции; |
| These include the Global Fund and GEF, and will likely include the Adaptation Fund. | Они включают Глобальный фонд и ГЭФ и, вероятно, Адаптационный фонд. |
| The Convention Adaptation Fund shall function under and be accountable to the Financial Mechanism under the Convention. | Адаптационный фонд в рамках Конвенции функционирует под руководством финансового механизма Конвенции и подотчетен ему. |
| In accordance with decision 1/CMP., paragraphs 1 and 2, the Adaptation Fund shall: | В соответствии с пунктами 1 и 2 решения 1/СМР. Адаптационный фонд: |
| Financing mechanisms, including the World Bank's Adaptation Fund, must function with a heightened sense of the urgent need for aid to affected regions. | Финансовые механизмы, включая Адаптационный фонд Всемирного банка, должны функционировать при четком понимании настоятельной необходимости оказания помощи пострадавшим регионам. |
| Noting that the Adaptation Fund is based on Article 12 of the Kyoto Protocol, which defines the clean development mechanism. | отмечая, что Адаптационный фонд основывается на статье 12 Киотского протокола, который определяет механизм чистого развития. |
| (a) Ensure predictable revenue flow for the Adaptation Fund; | а) обеспечивала предсказуемый поток поступлений в Адаптационный фонд; |
| (b) Optimize revenue for the Adaptation Fund while limiting financial risks; | Ь) оптимизировала поступления в Адаптационный фонд при ограничении финансовых рисков; |
| Alternative 2: Multilateral Adaptation Fund; | Альтернативный вариант 2: Многосторонний адаптационный фонд; |
| In deciding on its policies and procedures, the Board shall ensure that the Convention Adaptation Fund adheres to the principles of sound financial management and transparency. | При принятии решений в отношении своих стратегий и процедур Совет принимает меры к тому, чтобы Адаптационный фонд в рамках Конвенции придерживался принципов грамотного управления финансами и транспарентности. |
| The start of the project cycle and funding of project and programme proposals might require substantial resources in addition to those available in the Adaptation Fund. | Начало проектного цикла и предложения по финансированию проектов и программ могут потребовать, вероятно, существенных ресурсов помимо тех, которыми располагает Адаптационный фонд. |
| Those included the Adaptation Fund under the Kyoto Protocol, national plans at the country level, the Nairobi Work Plan and the Bali Action Plan. | К ним относится Адаптационный фонд в рамках Киотского протокола, национальные планы на страновом уровне, Найробийский план работы и Балийский план действий. |
| The Adaptation Fund is the first fund to be financed solely by an international revenue source that exists because of an internationally agreed climate policy framework. | Адаптационный фонд является первым фондом, финансируемым исключительно за счет международного источника поступлений, который существует благодаря наличию международно согласованной рамочной основы политики в области климата. |
| The Programme received $26 million in additional funds from Sweden, which also increased contributions to the Adaptation Fund and the Least Developed Countries Fund. | Швеция выделила дополнительные 26 млн. долл. США для осуществления этой программы, а также увеличила взносы в Адаптационный фонд и Фонд для наименее развитых стран. |