Английский - русский
Перевод слова Accuse
Вариант перевода Обвинять

Примеры в контексте "Accuse - Обвинять"

Все варианты переводов "Accuse":
Примеры: Accuse - Обвинять
I don't like to accuse people of things, but you have my trophy, my eiffel tower, and my brother in your garage, and if you don't let him out, that's kidnapping, and I'll call the police. Я не люблю обвинять людей в чем либо, но у вас мой приз, моя Ейфелевая башня, и мой брат, в вашем гараже, и если вы не освободите его, это похищение, и я позвоню в полицию.
Thus the Government of Ethiopia would like to underscore, that the Eritrean Government has neither the moral nor the political standing to accuse Ethiopia of violating the basic human rights of Eritreans currently residing in Ethiopia. Таким образом, правительство Эфиопии хотело бы подчеркнуть, что эритрейское правительство не имеет ни моральных, ни политических оснований обвинять Эфиопию в нарушении основных прав человека эритрейцев, проживающих в настоящее время в Эфиопии.
For example, it would create the most undesirable opportunity to leaders of States involved in a bitter and long-standing territorial dispute, perhaps with sporadically occurring violent border incidents, to accuse each other of having committed the crime of aggression. Например, оно создавало бы весьма нежелательную возможность того, что руководители государств, вовлеченных в тяжкий и давний территориальный спор, возможно со спорадическими насильственными пограничными инцидентами, будут обвинять друг друга в совершении преступления агрессии;
Opposition leaders have continued to accuse the Government of arbitrary executive decisions, restrictions imposed on independent media, harassment of political opponents by security officials, the imposition of travel bans on prominent personalities and limitation of access to the mass media by political parties. Лидеры оппозиции продолжали обвинять правительство в принятии волюнтаристских решений, в ограничении деятельности независимых средств массовой информации, в притеснении политических оппонентов должностными лицами служб безопасности и в ограничении свободы передвижения видных деятелей и доступа политических партий к средствам массовой информации.
Well, don't accuse me of something that I wasn't going to do. ЭЙ, НЕ НАДО МЕНЯ ОБВИНЯТЬ В ТОМ ЧТО Я ДАЖЕ НЕ СОБИРАЛСЯ ДЕЛАТЬ.
Look, you can accuse me, you can take samples, belittle who I was in the past, but you do not get to belittle my faith just because you have none! Слушайте. Можете обвинять меня, брать свои образцы, насмехаться над моим прошлым, но не смейте насмехаться над моей верой только из-за того, что в вас её нет!
How can we accuse the United Nations or the General Assembly of politicizing this matter when we call for this and ask the Secretary-General to ensure the safety and security of United Nations forces? Как мы можем обвинять Организацию Объединенных Наций или Генеральную Ассамблею в политизации данного вопроса, когда мы призываем к этому и просим Генерального секретаря обеспечить безопасность и охрану сил Организации Объединенных Наций?
Thus, for instance, as we know that the British security forces were expecting terrorist bombings to occur in the Underground and had previously trained to deal with them, can we now accuse them of having had prior knowledge of such attacks? Так, например, поскольку нам известно, что британские службы безопасности знали о готовящихся взрывах в метро и заранее готовились к этим актам, можем ли мы их обвинять в том, что они заранее знали о взрывах?
You happily accuse the innocent. Нет, но зато ты не стесняешься обвинять невиновного.
Don't accuse anyone. Не надо никого обвинять.
I don't want to accuse anyone... Я никого не хочу обвинять...
How-how dare you accuse me...? Как вы смеете меня обвинять?
Don't just accuse her. Вот только не надо её обвинять.
Don't you dare accuse my sister. Не смей обвинять мою сестру.
How dare you accuse me of anything! Как ты смеешь меня обвинять!
Who induced you to accuse me? Кто заставил вас меня обвинять?
How dare you accuse me! Как ты смеешь обвинять меня?
I do not want to accuse him. Я не хочу его обвинять!
I have every right to accuse you of opening my post, if you have opened my post, which you have! Я имею право обвинять вас в том, что вы открываете мою почту, если вы ее открыли, что вы и сделали.
Do not accuse me. Не смей обвинять меня.
How dare you accuse me of this? Как вы смеете меня обвинять?
How dare you accuse me! Как вы смеете обвинять меня?
Who of you dares to accuse them? Кто смеет обвинять их?
I won't accuse anyone. Я никого не буду обвинять.
You can't accuse anyone, let alone someone like that without substantial proof. Таких людей нельзя обвинять без стройного набора доказательств.