Perhaps you should educate yourself before you accuse people. |
Похоже вам нужно узнать чуть больше перед тем как обвинять людей. |
He could do better than to accuse me. |
Он мог придумать что-нибудь получше, вместо того, чтобы обвинять меня. |
Each party continued to accuse the other throughout the reporting period. |
Каждая сторона продолжала обвинять другую на протяжении всего отчетного периода. |
The United States had instigated its followers to accuse the Democratic People's Republic of Korea of crimes against humanity. |
Соединенные Штаты Америки подстрекают своих приспешников обвинять Корейскую Народно-Демократическую Республику в преступлениях против человечности. |
Not very noble to accuse a lady of dishonesty. |
Не слишком благородно обвинять леди во лжи. |
It's rude to accuse a guest of lying. |
Ворф, не вежливо обвинять гостя во лжи. |
He didn't want to falsely accuse Doc. |
Он не хотел ложно обвинять Дока. |
Bulder doesn't want to falsely accuse anyone. |
Буллер не хочет никого обвинять без причины. |
Each side will accuse the other of spying on them and toys will be thrown from diplomatic prams. |
Каждая сторона будет обвинять другую в шпионаже, и из дипломатических детских колясок полетят игрушки. |
You can't accuse him without proof. |
Ты не можешь обвинять его без доказательств. |
You mustn't accuse Stanley of anything so terrible. |
Тебе не следует обвинять Стенли подобным образом. |
I am here to defend myself, not accuse. |
Я здесь, чтобы защитить себя, но не обвинять. |
How dare you accuse me of having an affair in front of my son. |
Как вы смеете обвинять меня во внебрачной связи в присутствии моего сына! Да. |
It's one thing to accuse Serena of being Gossip Girl. |
Одно дело - обвинять Серену в том, что она Сплетница. |
There's no excuse to accuse him when he did nothing. |
Это не оправдание обвинять его, когда он ничего не сделал. |
I know, isn't reason to falsely accuse him. |
Знаю, не дает мне права беспричинно обвинять его. |
Mr Jasper may accuse my brother for his own reasons. |
Мистер Джаспер может иметь личные причины обвинять моего брата. |
How dare you accuse me of attacking Cordelia? |
Как ты смеешь обвинять меня в нападении на Корделию? |
It is, therefore, obscurantist to accuse Ugandan businessmen of arms trafficking. |
Отсюда совершенно невежественно обвинять предпринимателей Уганды в торговле оружием. |
That said, it is unfair to accuse the Council of non-responsiveness. |
При этом было бы несправедливым обвинять Совет в нежелании отреагировать. |
In particular, representatives of the Russian Federation and the Abkhaz side continue to accuse the Georgian side in breaching the existing agreements. |
В частности, представители Российской Федерации и абхазской стороны продолжают обвинять грузинскую сторону в нарушении существующих соглашений. |
Frightened, they begin to argue and accuse each other. |
Выйдя из дома, они стали ругаться и обвинять друг друга. |
Tension soon significantly increased, as both sides began to accuse each other of not respecting the cease-fire. |
Напряжение в руководстве ФАРК значительно увеличилось, тем более что обе стороны начали обвинять друг друга в несоблюдении режима прекращения огня. |
Unfortunately, we're not here to accuse you of anything. |
Но мы здесь не для того, чтобы вас обвинять. |
Despite this progress, however, the parties continued to accuse each other of maintaining an armed presence inside the Border Zone. |
Однако несмотря на этот достигнутый прогресс, стороны продолжали обвинять друг друга в сохранении военного присутствия в пограничной зоне. |