Английский - русский
Перевод слова Accreditation
Вариант перевода Сертификации

Примеры в контексте "Accreditation - Сертификации"

Примеры: Accreditation - Сертификации
International efforts led by the Rainforest Alliance, an international conservation organization, currently seek to harmonize certification programmes and create an international accreditation body. Международные усилия, возглавляемые Альянсом защиты тропических лесов, международной экологической организацией в настоящее время нацелены на унификацию программ сертификации и создание международного аккредитационного органа.
Establishing institutional structures for accreditation and certification of environment management systems; создание организационных структур для аккредитации и сертификации систем экологического управления;
In advanced industrialized countries, elaborate systems of quality assurance, certification and accreditation have existed for a long time, and the cost related to this is relatively minor. В передовых индустриальных странах развитые системы гарантий качества, сертификации и аккредитации существуют уже долгое время, и затраты на это являются относительно незначительными.
Training of evaluation specialists and managers will be intensified, and a certification and accreditation system will be instituted for evaluation specialists. Будет активизирована работа по организации профессиональной подготовки руководителей и специалистов по оценке и будет внедрена система сертификации и аккредитации для специалистов по оценке.
In addition, UNIDO will promote capacity-building for market access and conformity assessment by providing services in the field of standards, metrology, testing, quality management, accreditation and certification. Кроме того, ЮНИДО будет содействовать созданию потенциала для обеспечения доступа к рынкам и оценки соответствия путем предоставления услуг, касающихся стандартов, метрологии, испытаний, управления качеством, аккредитации и сертификации.
building national capacities in standards, quality and quality improvement, accreditation, metrology and certification создание национального потенциала в области стандартов, качества и улучшения качества, аккредитации, метрологии и сертификации
Conformity assessment provisions have also been expanded from the Standards Code to include not only testing and certification programmes but also inspection, registration, laboratory accreditation and quality system registration. По аналогии с Кодексом по стандартам были расширены и положения об оценке соответствия, которые охватывают не только программы испытаний и сертификации, но и инспекцию, регистрацию, аккредитацию лабораторий и регистрацию систем качества.
Considerable progress has been made within specialized circles as to grasping the philosophy of a market economy and preparing changes in the field of technical regulations, standards, accreditation and certification. Значительный прогресс был достигнут в деле освоения соответствующими кругами специалистов принципов рыночной экономики и в подготовке реформ в области технических предписаний, стандартов, аккредитации и сертификации.
In cases where authority to perform Certification has been assigned to an officially recognized body by a government agency, the process for accreditation and the authorities for formulating policy at all levels shall be clearly defined. В случаях, когда правомочиями на проведение сертификации был наделен правительственным агентством официально признанный орган, должны быть четко определены процесс аккредитации и органы, отвечающие за формулирование политики на всех уровнях.
Such an accreditation policy is hard to establish, as is the registration of specialized activities, due to the absence not only of authorized State certification bodies, but also of professional standards in general. Так же как и в случае регистрации специализированных видов деятельности существуют большие сложности в связи с принятием порядка проведения такой аккредитации в связи с отсутствием не только утвержденных государственных органов по сертификации, но и профессиональных норм в целом.
To promote and legitimize some training courses, a few Parties recognized the emergence of innovative tools, such as accreditation and certification systems (Australia, Austria, Spain). В целях поощрения развития и официального признания некоторых учебных курсов ряд Сторон отметил появление принципиально новых методов, таких, как системы аккредитации и сертификации (Австралия, Австрия, Испания).
This initiative, which combines the strengthening and upgrading of productive capacities with the establishment of standards, quality, metrology, accreditation and certification capacities in developing countries, has attracted considerable attention. Эта инициатива, в которой укрепление и развитие производственных мощностей сочетаются с уста-новлением норм и созданием потенциала для обеспечения качества, метрологии, аккредитации и сертификации в развивающихся странах, привлекла существенное внимание.
During its 2007 meeting, the Specialized Section decided to collect information on existing systems of accreditation implemented for certification to start a discussion on the possible suitability of these systems for seed potatoes. На своей сессии в 2007 году Специализированная секция постановила собрать информацию о существующих системах аккредитации, используемых для сертификации, с целью начала дискуссии о возможной пригодности таких систем для семенного картофеля.
Another example of active cooperation with the IAEA is the project to modernize and enhance the quality of radioactive metrology and standardization, in the course of which we plan to establish a system of accreditation and certification, as well as secondary standards. Другим примером активного сотрудничества с МАГАТЭ является проект "Модернизация и повышение качества радиационной метрологии и стандартизации", в рамках которого планируется создание системы аккредитации и сертификации, а также лаборатории вторичных стандартов.
There is a lack of equivalency agreements and mutual recognition, at the standards, certification and accreditation levels, between and among Governments and private sector bodies. Ь) Между правительствами, а также между правительствами и органами частного сектора часто отсутствуют соглашения об эквивалентности и взаимном признании на уровне стандартов, сертификации и аккредитации.
Programme component C..3 supports the development of national and regional institutional frameworks for standards, metrology, testing, certification, accreditation and quality to enable manufacturers in developing countries to comply with the stringent standards in many export markets, including private standards. Программный компонент С..3 предусматривает оказание поддержки развитию национальных и региональных институциональных рамок в области стандартизации, метрологии, испытаний, сертификации, аккредитации и обеспечения качества, для того чтобы производители в развивающихся странах могли соответствовать жестким стандартам, существующим на многих экспортных рынках, включая стандарты частного сектора.
poor capacities (in hardware, software and trained staff) in metrology, standardization, testing, quality assurance, accreditation and certification слабым потенциалом (с точки зрения обеспеченности аппаратными средствами, программным обеспечением и квалифицированным персоналом) в области метрологии, стандартизации, тестирования, обеспечения качества, аккредитации и сертификации;
Key achievements to date have included the establishment of an accreditation body; increased harmonization of technical regulations and standards; and, the removal of around 40 percent of the items listed in the Belarusian compulsory product certification catalogue. На сегодняшний день к числу основных достижений относятся создание органа по аккредитации, активизация работы по гармонизации технических регламентов и стандартов и исключение около 40% позиций из белорусского каталога обязательной сертификации продуктов.
It aims to reduce barriers to trade for Egyptian enterprises by supporting the adoption of these systems at the enterprise level, upgrading technology for traceability, quality and supply-chain management and fostering certification and accreditation. Его цель - снизить торговые барьеры для египетских предприятий путем поддержки принятия таких систем на уровне отдельного предприятия, модернизации технологии отслеживания и управления качеством и каналами поставок, а также развития практики сертификации и аттестации продукции.
International accreditation organizations and international certification schemes may bring needed confidence in testing and certification carried out at the national level. Международные организации по аккредитации и международные системы сертификации могут привнести необходимую уверенность в процессы тестирования и сертификации, проводимые на национальном уровне;
What they cannot do, however, is persuade labs to apply for accreditation for new conformity assessment procedures (which are mandatory on the business but not on the certifier). Вместе с тем он не может убедить лаборатории применять аккредитацию для новых процедур оценки соответствия (которые являются обязательными для бизнеса, но не для органа по сертификации).
Data would effectively be made available after the validation and certification of the programme, which was expected to take place in 2015, and would be based on a recently improved declaration form which would help with the task of accreditation. Фактически данные будут обнародованы после утверждения и сертификации программы, которые запланированы на 2015 год и будут проводиться на основе недавно усовершенствованной формы заявления, призванной помочь с процессом аккредитации.
For example, its work on organic agriculture is carried out together with FAO and IFOAM, which have the technical competence in agricultural production and in organic agriculture methods, certification and accreditation. В частности, ее работа в области биологически чистого сельского хозяйства проводится совместно с ФАО и ИФОАМ, которые являются компетентными техническими организациями, специализирующимися в области сельскохозяйственного производства и биологически чистых методов сельскохозяйственной деятельности, сертификации и аккредитации.
The standardization bodies are in many cases national competence centres not only for standardisation but also for certification, metrology, accreditation, quality management and (in one case) intellectual property rights. К кругу ведения органов по стандартизации во многих случаях относятся не только вопросы стандартизации, но также и сертификации, метрологии, аккредитации, управления качеством и (в одном случае) прав интеллектуальной собственности.
While accelerating the process of transition to market economies of countries in the UNECE region, special attention should be devoted to the transformation of the national standardization institutions and to the creation of independent non-profit oriented national certification and accreditation systems. Ускоряя процесс перехода к рыночной экономике в странах региона ЕЭК ООН, следует в то же время уделять внимание преобразованию национальных учреждений по стандартизации, а также созданию независимых некоммерческих национальных систем сертификации и аккредитации.