Английский - русский
Перевод слова Accreditation
Вариант перевода Сертификации

Примеры в контексте "Accreditation - Сертификации"

Примеры: Accreditation - Сертификации
Certification, continuing education accreditation, and ensuring well-informed and competent teachers is at the heart of the organization's professional training of trainers. В центре профессиональной подготовки будущих инструкторов-методистов организации находятся программы сертификации, постоянной аккредитации образования и обеспечения информированности и компетентности преподавателей.
A global standard improves the economic viability of a system of accreditation and certification - which are commercial activities in a market context. Глобальный стандарт повышает экономическую жизнеспособность системы аккредитации и сертификации, которые представляют собой коммерческие виды деятельности в рыночном контексте.
There was also no unified curriculum or common accreditation or certification. Нет также единого учебного плана или общей системы аккредитации или сертификации.
Multi-layered certification, accreditation and calibration systems are only emerging. Многоуровневые системы сертификации, аккредитации и калибровки еще только формируются.
As a consequence, some developing countries have launched efforts to develop their national systems for certification, accreditation and calibration. Вследствие этого некоторые развивающиеся страны развернули усилия по созданию собственных национальных систем сертификации, аккредитации и калибровки.
It is also necessary to upgrade and update monitoring networks, data analysis and assessment, capacity-building and accreditation. Кроме того, необходимо усовершенствовать и обновить сети мониторинга, методы проведения анализа данных и оценки, подход к наращиванию потенциала и систему сертификации.
Advisory services in the area of standards, metrology, testing, certification, accreditation and quality; предоставление консультативных услуг в обла-сти стандартизации, метрологии, испытаний, сертификации, аккредитации и обеспечения качества;
Advice and training in setting up national and regional accreditation and certification infrastructure; консультирование и подготовка кадров для соз-дания национальной и региональной инфра-структуры аккредитации и сертификации;
These efforts should include building cost-effective infrastructure - for example, through group certification and the creation and accreditation of national and regional certifying bodies and laboratories. Эти усилия должны включать в себя создание затратоэффективной инфраструктуры: например, посредством проведения групповой сертификации и создания и аккредитации национальных и региональных сертифицирующих органов и лабораторий.
This act includes 'Definition of the term Electronic Signature and Authentication' and that the Specified Certification business needs accreditation from the competent ministries. Этот закон включает в себя определения терминов "электронная подпись" и "удостоверение подлинности", и в нем указывается, что предприятия, подлежащие конкретному виду сертификации, нуждаются в аккредитации компетентных министерств.
(c) The need for international mutual recognition of accreditation bodies and certification schemes. с) в необходимости обеспечения международного взаимного признания аккредитационных органов и систем сертификации.
The principal objective of this service module is to strengthen national capacities for consumer safety and trade development in standards, metrology, testing, product and enterprise certification, and accreditation. Основной целью этого модуля услуг является укрепление национального потенциала в отношении стандартов, метрологии, испытаний, сертификации продукции и предприятий и аккредитации для обеспечения защиты потребителей и развития торговли.
However, important changes in the preparation of technical regulations, standards, accreditation and certification are under progress. page 6 Вместе с тем процесс глубокого преобразования разработки технических предписаний, стандартов, процедур аккредитации и сертификации продолжается.
Most of the certification bodies in western Europe are now accredited, or in the process of obtaining accreditation. На сегодняшний день большинство органов по сертификации в Западной Европе либо уже аккредитованы, либо находятся в процессе аккредитации.
Regional system for accreditation and certification, standardization and promotion of quality, UEMOA Региональная система аккредитации и сертификации, стандартизации и повышения качества, ЗАЭВС
Procedure of quality system certification conductance and procedure of certification bodies accreditation fully meet the requirements of international ISO standards and European norms. Процедура сертификации систем качества и аккредитации органов сертификации полностью соответствует требованиям международных стандартов ИСО и европейским нормам.
The significance of quality management is increasing because of the lack of quality control, assurance systems, accreditation and certification procedures, poor conformity marks and labeling, and outdated standardization. Значение управления качеством возрастает по причине недостаточности систем контроля и обеспечения качества, отсутствия процедур аккредитации и сертификации, некачественных знаков и маркировки соответствия и устаревших норм стандартизации.
He called for the use of an identical basis for testing, calibration, inspection, certification and accreditation by using relevant ISO/CASCO standards as a means of removing barriers to international trade. Для устранения барьеров в международной торговле он предложил использовать одинаковые процедуры испытаний, калибровки, инспекции, сертификации и аккредитации на основе соответствующих стандартов ИСО/КАСКО.
formation and realization of unified technical policy in the field of standardization, metrology and certification as well as accreditation lately; формирование и реализацию единой технической политики по вопросам стандартизации, метрологии, сертификации, а в последнее время и аккредитации;
A technical database has been created and all the CIS member States specialists have been trained to use modern information technology in standardization, metrological assurance, certification and accreditation work. Создана техническая база и подготовлены специалисты во всех государствах-участниках СНГ для перехода на применение современных информационных технологий в работах по стандартизации, метрологическому обеспечению, сертификации и аккредитации.
C. Implementation, certification and accreditation issues С. Вопросы применения, сертификации и аккредитации
The view was expressed that Governments should promote fair and rigorous certification and accreditation in order to safeguard the credibility of national, regional and international standards of management systems. Было выражено мнение, что правительствам надлежит содействовать проведению справедливой и строгой сертификации и регистрации для обеспечения доверия к национальным, региональным и международным стандартам управленческих систем.
to explore opportunities for establishing regional certification and accreditation infrastructures. изучить возможности создания региональной инфраструктуры сертификации и аккредитации.
These projects address the needs to enhance conformity with market requirements through upgrading standards, certification and accreditation bodies and metrology and testing laboratories, to boost competitiveness and market access. В целях повышения конкурентоспособности и обеспечения доступа к рынкам в рамках этих проектов принимаются меры по обеспечению соответствия производимой продукции рыночным требованиям на основе совершенствования стандартов, органов по сертификации и аккредитации, а также метрологических и испытательных лабораторий.
The Board further agreed that, if a certification process became operational, it would make the employment of certified staff a requirement under the accreditation standard for DOEs. Совет также постановил, что если процедура сертификации начинает работать, то она должна предусматривать требование об использовании сертифицированного персонала в соответствии со стандартом аккредитации НОО.