Английский - русский
Перевод слова Accountable
Вариант перевода Подотчетный

Примеры в контексте "Accountable - Подотчетный"

Примеры: Accountable - Подотчетный
An effective and accountable security sector is "the cornerstone of peace and sustainable development". Эффективный и подотчетный сектор безопасности является «краеугольным камнем мира и устойчивого развития».
Governance statistics help to ensure that the relationship between the State and its citizenry is transparent and accountable. Статистика государственного управления помогает придать отношениям между государством и гражданами транспарентный и подотчетный характер.
A highly efficient and accountable Security Council is in the interests of all of us. В высшей степени эффективный и подотчетный Совет Безопасности отвечает нашим общим интересам.
We support a reformed Council that is more effective, representative, transparent, democratic and accountable. Мы выступаем за реформированный Совет, - более эффективный, представительный, транспарентный, демократичный и подотчетный.
We have to create a Security Council that is more effective, representative, transparent, accountable, credible and authoritative. Мы должны создать более эффективный и представительный, транспарентный, подотчетный, внушающий доверие и авторитетный Совет Безопасности.
Like the public school system it is funded through a publicly accountable, democratically elected board of education. Как и система государственных школ, она финансируется через подотчетный общественности и демократически избранный отдел образования.
We need reform that transforms the Council into a more democratic, representative, transparent and accountable organ. Нам нужна такая реформа, которая преобразует Совет в более демократичный, представительный, транспарентный и подотчетный орган.
We need a more accountable Council and therefore a review process. Нам нужен более подотчетный Совет, и поэтому необходим процесс обзора.
We need a more accountable Council, and therefore a review process. Нам необходим более подотчетный Совет, и следовательно нам необходимо учредить соответствующий процесс обзора.
It is also recognized that an effective and accountable public sector is vital to ensuring the provision of social services. Наряду с этим признается, что эффективный и подотчетный государственный сектор имеет исключительно важное значение для обеспечения оказания социальных услуг.
Sound judiciary and electoral bodies, an efficient and accountable public sector and robust national and local legislatures are the cornerstones of good governance for people-centred development. Четко функционирующие судебные и избирательные органы, эффективный и подотчетный государственный сектор и хорошо развитая система национальных и местных органов власти составляют фундамент благого правления и ориентированного на человека развития.
Among these, Governments retain the primary role in providing a rules-based system where societal relations are mutually supportive, harmonious and accountable. Среди них правительства сохраняют за собой главную роль в обеспечении основанной на нормах системы, в рамках которой общественные отношения носят взаимно поддерживающий, гармоничный и подотчетный характер.
It highlighted the open, transparent and accountable manner characterizing the process of developing the strategy, which includes consultations with local communities. Оно подчеркнуло открытый, транспарентный и подотчетный характер процесса разработки этой стратегии, который включает проведение консультаций с местными общинами.
We urge the international community to ensure that the provision of development aid is transparent and accountable and that it is coordinated with Afghanistan's priorities. Мы настоятельно призываем международное сообщество гарантировать, чтобы предоставление помощи в целях развития носило транспарентный и подотчетный характер и чтобы оно было увязано с первоочередными задачами Афганистана.
Put into place a transparent, accountable, competent and flexible mechanism to manage the financing needed to implement the Darfur Development Strategy; Необходимо внедрить транспарентный, подотчетный, компетентный и гибкий механизм для обеспечения финансирования, требуемого для осуществления Стратегии развития Дарфура.
Over 79,000 military and police personnel have been trained, and the Afghan army is now more professional, accountable and ethnically balanced. Более 79000 человек прошли подготовку для военной и полицейской службы, и сегодня афганская армия носит более профессиональный, подотчетный и этнически сбалансированный характер.
The adoption of measures to ensure that the Council is genuinely democratic, transparent and accountable in its work is crucial and constitutes an indispensable element of comprehensive reform. Принятие мер, которые обеспечивают подлинно демократический, транспарентный и подотчетный характер работы Совета, играет ключевую роль и является незаменимым элементом всеобъемлющей реформы.
To be successful, humanitarian negotiators must be consistent, transparent, accountable and credible in their pursuit of humanitarian objectives and obtaining reliable humanitarian space. Для того чтобы участники переговоров по гуманитарным вопросам имели успех, эти переговоры должны носить последовательный, транспарентный, подотчетный и достоверный характер в процессе достижения гуманитарных целей и создания надежного гуманитарного пространства.
The programme for poverty eradication, must therefore be formulated following a rights-based approach through measures which are participatory, accountable, transparent, equitable and non-discriminatory. Поэтому программа ликвидации нищеты должна быть сформулирована с учетом правозащитного подхода на основе мер, предусматривающих всеобщее участие и носящих подотчетный, транспарентный, справедливый и недискриминационный характер.
We recognize that in order to effectively comply with the principles and objectives of the Charter, we need an efficient, effective and accountable Secretariat. Мы признаем, что для эффективного соблюдения принципов и целей Устава нам необходим эффективный, действенный и подотчетный Секретариат.
Thus, institutions and mechanisms that promote people's active participation should be put in place to ensure transparent and accountable monitoring and evaluation. Таким образом, необходимо создать учреждения и механизмы, поощряющие активное участие людей, чтобы обеспечить транспарентный и подотчетный мониторинг и оценку.
The Agency Coordinating Body for Afghan Relief pointed out that NGOs work in all 34 provinces and gain access through community acceptance by being inclusive and accountable. Координационный орган учреждений, оказывающих помощь Афганистану, отметил, что неправительственные организации действуют во всех 34 провинциях и получают доступ к нуждающимся, если соглашаются с требованием общин организовать свою работу так, чтобы она носила всеохватный и подотчетный характер.
Also of critical concern is the fact that the various political formations do not perceive the State as an accountable duty-bearer. Помимо этого, особую обеспокоенность вызывает тот факт, что различные политические образования не воспринимают государство как подотчетный уполномоченный орган.
We must build on existing institutions to ensure that they are democratic, accountable and professional; allow those institutions to develop at their own pace and with a certain level of experimentation; and sustain institution-building efforts over decades. Мы должны укреплять существующие государственные институты, обеспечивая, чтобы они носили демократический, подотчетный и профессиональный характер; предоставлять этим институтам возможность развиваться на самостоятельной и в некоторой степени экспериментальной основе; и поддерживать усилия в области организационного строительства на протяжении нескольких десятилетий.
In this respect, we request the Security Council to form an independent, transparent and accountable inquiry body to investigate and ascertain the validity of our case so that it may take appropriate remedial measures. Мы просим в этой связи Совет Безопасности учредить независимый, транспарентный и подотчетный орган для расследования и подтверждения обоснованности наших заявлений, с тем чтобы Совет мог принять соответствующие коррективные меры.