Английский - русский
Перевод слова Accomplishment
Вариант перевода Достижение

Примеры в контексте "Accomplishment - Достижение"

Примеры: Accomplishment - Достижение
The Document, which marks a major accomplishment, contained a 64-point action plan on nuclear disarmament, outlining concrete steps in the areas of nuclear disarmament, nuclear non-proliferation, the peaceful uses of nuclear energy and regional issues, including the Middle East. Этот документ представляет собой важное достижение и содержит состоящий из 64 пунктов план действий в области ядерного разоружения, в котором излагаются конкретные шаги в области ядерного разоружения, ядерного нераспространения и применения ядерной энергии в мирных целях, а также рассматриваются региональные вопросы, включая вопросы Ближневосточного региона.
Encourages the competent authorities of the nuclear-weapon-free-zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of the goals; рекомендует компетентным руководящим структурам договоров о зонах, свободных от ядерного оружия, оказывать содействие государствам - участникам этих договоров и государствам, подписавшим их, с целью облегчить достижение этих целей;
In the ring above the shield is the phrase Republic of the Marshall Islands, and below, the national motto, Jepilpilin ke Ejukaan (Marshallese: "Accomplishment Through Joint Effort"). В верхней части по окружности - надпись «Republic of the Marshall Islands» (в переводе с английского языка «Республика Маршалловы Острова»), в нижней - «Jepilpilin ke ejukaan» (в переводе с маршалльского языка «Достижение через общее усилие»).
He considered the Working Group as having dual functions - a process-generating function and a result-oriented function - both of which were crucial for the effective accomplishment of its mandate. По его мнению, Рабочая группа выполняет двойную функцию: функцию приведения процесса в действие и функцию, ориентированную на достижение конкретных результатов, - что имеет чрезвычайно важное значение для эффективного выполнения ее мандата.
We hope JCI's history will also serve to inspire future generations of JCI Members to emulate their predecessors and take the organization to higher and higher levels of accomplishment. Мы надеемся, что история JCI также воодушевит будущие поколения JCI на достижение организацией все высших и высших уровней успеха.
Given that the completion strategies for both Tribunals had now been prepared, results-based budgeting could be used to ensure the timely and successful accomplishment of their work through the implementation of their respective road maps. Теперь, когда подготовлены стратегии завершения деятельности обоих Трибуналов, ориентированные на достижение конкретных результатов бюджеты могут стать действенными инструментами своевременного и успешного завершения работы согласно их соответствующим "дорожным картам".
Add a new accomplishment reading"(e) Timely mobilization and coordination of international assistance to countries affected by natural disasters". В достижении (а) вместо слов «поддержка оперативных учреждений» вставить слова «поддержка всех оперативных учреждений Организации Объединенных Наций» и добавить новое достижение следующего содержания: «ё) своевременная мобилизация и координация международной помощи странам, пострадавшим от стихийных бедствий».