The Academy currently has about 900 students, almost a quarter of which are foreign students. |
В настоящее время в Истменской школе обучается около 900 студентов, из которых примерно четверть - иностранцы. |
In Romania, FIT is providing capacity-strengthening support to the Graduate School of Management that was established within the Academy of Economic Studies in Bucharest. |
В Румынии ФМП оказывает поддержку в области укрепления потенциала Высшей школе управления, созданной в Академии экономических исследований в Бухаресте. |
Yes, he was my pupil at the Academy. |
Мы знакомы, он учился у меня в школе полиции. |
Invited as the British Academy Visiting Scholar in 1993 and 1999, London School of Economics and Political Sciences, London, Great Britain. |
В 1993 и 1999 годах по приглашению Британской академии она работала в Лондонской школе экономики и политических наук, Лондон, Великобритания, в качестве приглашенного ученого. |
After completing his studies there, he moved on to the Academy's antikskola (in which students learned to paint sculptures from ancient history) in 1801. |
После окончания учёбы там, в 1801 году продолжил образование в античной школе (antikskola) Академии (в котором студенты учились рисовать со скульптур из древней истории). |
Martin attended high school at the Buffalo Academy for Visual and Performing Arts, where he was voted "Most Talented" in his senior class. |
Мартин учился в старшей школе Академии визуальных и исполнительских искусств Буффало (англ. The Buffalo Academy for Visual and Performing Arts), где он был признан «самым талантливым» в своем выпускном классе. |
Young Archibald attended St. Paul's School in Concord, New Hampshire and the United States Military Academy (though he did not graduate), and eventually became a colonel of the 7th New York Militia. |
Арчибальд Грейси обучался в школе Святого Павла в Конкорде, Нью-Гэмпшир и Военной академии (которую не окончил), и в конце концов стал полковником 7-го полка нью-йоркской милиции. |
She attended Marin Academy in San Rafael, California, and the John Woolman School in Nevada City, California. |
Училась Кэрри в частной школе - Марин Академии города Сан-Рафаэл (штат Калифорния) и школе Джона Вулмана (John Woolman School) в Невада-Сити (штат Калифорния). |
From 1925 to 1937 Monnington lived in London where he taught part-time at the Royal College of Art and, until 1939, at the Royal Academy Schools. |
С 1925 по 1937 год Моннингтон жил в Лондоне, где преподавал в Королевском колледже искусств, а также до 1939 года в Школе Королевской академии. |
His interest in drawing and painting induced him at the same time to attend evening lessons at school of the Imperator's artists encouragement society, which was followed by attending the Imperial Academy of Arts. |
Интерес к рисованию и живописи побудил его одновременно посещать вечерние занятия в школе Общества поощрения художников, после чего он поступил в Императорскую Академию художеств. |
Since 2012, he has been a member of the Opera Academy of the Grand Theatre in Warsaw, and from 2015 to 2017 he studied at the Juilliard School with Edith Wiens. |
С 2012 года был в труппе Оперной академии Большого театра - Национальной оперы в Варшаве, а с 2015 по 2017 год обучался в Джульярдской школе. |
Te Ata began her early education in a one-room tribal school, but after two years she was sent to Bloomfield Academy, a Chickasaw boarding school for girls. |
Учиться начала в племенной школе, через два года ее отправили в школу-интернат для девочек чикасо - Bloomfield Academy. |
She attended Oak Park and River Forest High School before transferring for her senior year to the Chicago Academy for the Arts, where she graduated in 2002. |
Она училась в старшей школе Оак Рагк and River Forest, а в выпускном классе перевелась в Чикагскую академию искусств, которую окончила в 2002 году. |
Currently Professor of International Law at the National School of Political and Administrative Studies, and of Human Rights at the Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs. |
В настоящее время - профессор международного права в Национальной школе политических и административных исследований и профессор прав человека в Дипломатической академии министерства иностранных дел. |
The supervising staff are trained at the Prison Staffs Academy, where they undergo a psychological assessment to determine whether their profile is the right one for supervising minors. |
Сотрудники охраны обучаются в Школе пенитенциарной полиции, где проводится психологическое тестирование слушателей на предмет определения их пригодности для охраны несовершеннолетних. |
Moreover, pursuant to article 45, paragraphs 6 and 7 of the Constitution, human rights are taught both at Kananga Military Academy and Kinshasa Military Staff School. |
Кроме этого, согласно статье 45 пункты 6 и 7 Конституции права человека и гуманитарное право преподаются как в Военной академии в Кананге, так и в Школе Генерального штаба в Киншасе. |
Fragments of early proofs are preserved in the works of Plato and Aristotle, and the idea of a deductive system was probably known in the Pythagorean school and the Platonic Academy. |
Фрагменты ранних доказательств сохранились в трудах Платона и Аристотеля, и идея дедуктивной системы, возможно, была известна в пифагорейской школе и Платоновской Академии. |
As a boy, Joseph studied at the Marblehead Academy until the fall of 1794, where he was taught by schoolmaster William Harris, later president of Columbia University. |
Первоначально Джозеф учился в местной школе Marblehead Academy (до осени 1794 года), где одним из его преподавателей был Уильям Харрис, позднее - президент Колумбийского университета. |
In Search of the Lost Future is set in Uchihama Academy (内浜学園, Uchihama Gakuen) and with the number of new students at the school increasing every year, a new school building is constructed. |
内浜学園 Uchihama Gakuen), где с каждым годом в школе увеличивается число новых учеников, из-за чего было принято решение строительства нового школьного здания. |
He first studied at the Derby School of Art, then St John's Wood Art School, and finally at the Royal Academy Schools. |
Сначала он учился в Дербской художественной школе, затем в художественной школе Святого Иоанна, и, наконец, в школе Академии Художеств. |
He was also a graduate of the Netherlands Defence Academy in The Hague in 1998 and the Air War College in Montgomery, Alabama, United States (2005). |
Проходил подготовку также в Военной академии в Гааге (Нидерланды) в 1998 году и в Военно-воздушной школе США в Монтгомери (Алабама) в 2005 году. |
He received a choreographic education at the Davis Ballet School in Sussex (1987-1990), the London Studio Center (1991) and the Royal Academy of Dance (1992) in England. |
Получил хореографическое образование в Балетной школе Буша Дэвиса в Сассексе (1987-1990), лондонском Студио-Центре (1991) и в Королевской академии танца (1992) в Англии. |
Ernman was educated at the Royal Academy of Music in Stockholm, the Music Conservatory in Orléans, France, and at the school of the Royal Swedish Opera. |
Эрнман училась в Королевской музыкальной академии в Стокгольме, в музыкальной консерватории в Орлеане во Франции и в школе Королевской шведской оперы. |
Yamashina attended the Gakushuin Peer's School, and per the orders of Emperor Meiji entered the Imperial Japanese Army, graduating from the 33rd class of the Imperial Japanese Army Academy with a specialty in artillery. |
Ёсимаро Ямасина учился в элитной школе Гакусюин, по распоряжению императора Мэйдзи поступил в Императорскую армию Японии, окончив ЗЗ-й класс Военной академии Императорской армии Японии по специальности артиллерист. |
The elder of two boys, Saunders grew up in Devon and Kent, was educated at the Royal Military Academy Sandhurst, and worked as an instructor at the John Ridgway School of Adventure. |
Старший из двух детей в семье, Бен рос в Девоне и Кенте, учился в Королевской военной академии в Сандхёрсте и работал инструктором в школе приключений Джона Риджвея. |