Примеры в контексте "Academic - Учебе"

Примеры: Academic - Учебе
Third, in terms of academic learning skills as well, students taught to read in their mother tongue acquire such skills more quickly . В-третьих, с точки зрения успеваемости в учебе, учащиеся, которых обучали читать на их родном языке, намного быстрее все схватывают».
Criteria for award of government scholarships are based on a point system which combines academic performance, behaviour and active participation and on the recommendation of the employer in the case of in-service students. Критерии присуждения государственных стипендий основываются на системе набранных баллов, которая включает в себя показатели по академической успеваемости, поведению и активному участию в учебе, а также рекомендацию работодателя в случае студентов, обучаемых без отрыва от производства.
At the tertiary education level, the eight University Grants Committee-funded institutions admit students based on merits taking into account their academic and non-academic performance, including sports, music, public services and so forth. В сфере высшего образования восемь учебных заведений, финансируемых Комитетом университетских грантов, принимают достойных абитуриентов, учитывая их успехи как в учебе, так и в других сферах, в том числе в спорте, музыке, общественной деятельности и т.д.
Those courses were intended to provide low academic achievers, who did not have access to the Industrial and Vocational Training Board or other private training institutions, with basic skills. Цель этих курсов состоит в том, чтобы обучить основным навыкам лиц, которые не преуспели в учебе и не имели доступа к учебным курсам, организуемым Советом по профессиональной подготовке, или другим частным учебным заведениям.
On the contrary, increasing efforts are made to ensure that women receive training, since their traditional relegation to "women's work" has hindered their academic and professional development. Дискриминация в этой области отсутствует; более того, ведется планомерная работа по организации профессиональной подготовки женщин, так как женщины в Экваториальной Гвинее традиционно выполняли чисто "женские" функции, что мешало их учебе и научной и профессиональной подготовке.
In general, they succeeded, as evidenced by, inter alia, the continuing academic achievements of UNRWA students relative to their counterparts in government schools and the performance of the Agency's health care system. И в целом им это удалось, о чем, в частности, можно судить по тому, что учащиеся БАПОР по-прежнему опережают в учебе своих сверстников, обучающихся в государственных учебных заведениях, а также по тому, как функционирует созданная Агентством система здравоохранения.
The FAWCO Foundation administers an awards programme through which scholarship awards worth hundreds of thousands of dollars have been granted for study to FAWCO members and their children in recognition of their academic excellence. В рамках осуществляемой Фондом ФАВКО программы стипендий члены ФАВКО и их дети в знак признания их выдающихся успехов в учебе получают для продолжения образования стипендии, общая сумма которых составляет сотни тысяч долларов.
However, there was a reaction on the part of indigenous leaders, parents, teachers and students, who were concerned about the low level of academic achievement, the high drop-out rates and absenteeism, and the lack of interest and motivation among the schoolchildren. В то же время отмечается обеспокоенность среди руководителей, родителей, преподавателей и воспитателей из числа коренных жителей в связи с низким уровнем успеваемости, большим процентом отсева и непосещаемости, отсутствием интереса и стремления к учебе среди мальчиков и девочек из коренных общин.
The second phase focuses on academic performance and boosting the self-esteem of children with special needs who are behind in their studies, who are in classes with younger pupils or who need time to adjust in 86 schools in San José and Desamparados. Второй этап оказал благотворное влияние на успеваемость учащихся и укрепление самоуважения среди детей, нуждающихся в удовлетворении их особых образовательных потребностей вследствие отставания в учебе, их более старшего возраста по сравнению с другими учащимися и разницы в успеваемости, которые обучаются в 86 школах Сан-Хосе и Десампарадоса.
"Academic regression". "Регресс в учебе".
English for Academic Purposes - this course will prepare you for study at an English-speaking university or a vocational institute. Английский для учебных целей. Этот курс подготовит вас к учебе в англоязычном университете или профессионально-техническом учебном заведении.
Through the scholarship programme run by the Albert Einstein German Academic Refugee Initiative Fund, more than 1,170 refugee students from Africa have had the opportunity to advance their university studies. Благодаря программе стипендий, проводимой Немецким академическим фондом им. Альберта Эйнштейна по оказанию помощи студентам-беженцам, более 1170 студентов-беженцев из Африки получили возможность достичь определенного прогресса в учебе в университетах.
Competition to obtain academic scholarships is based on academic achievement. Конкурсный отбор претендентов на получение академической стипендии основан на достижениях в учебе.
The Committee urges the State party to undertake a study on the academic under-achievement of boys, with a view to understanding the scope and nature of the problem and to enhancing the academic achievement of boys, particularly in the Caribbean Territories and the Falkland Islands. Комитет настоятельно призывает государство-участник провести исследование по вопросу об отставании мальчиков в учебе с целью понимания масштабов и характера этой проблемы и повышения успеваемости мальчиков, особенно в Территориях Карибского бассейна и на Фолклендских островах.
Another speaker, noting with satisfaction the progress made through partnership with the academic community, said that in his country Academic Impact had pioneered a programme aimed at bringing children who had dropped out of primary school back to mainstream education. Еще один оратор, с удовлетворением отметив прогресс, достигнутый в контексте партнерских отношений с академическими кругами, заявил, что в его стране благодаря этой инициативе начато осуществление программы, цель которой состоит в том, чтобы вернуть к учебе детей, которые покинули начальную школу.
But McLaughlin's disregard for rigorous teaching models would belie academic accomplishments. Но МакЛафлин не считает, что жесткие воспитательные меры противоречат успехам в учебе.
After all that you've endured, after how hard you've worked to overcome your personal circumstances, after achieving the highest academic record at a top-rated high school, you deserve this. После всего, через что ты прошел, после того, как упорно тебе пришлось работать, чтобы преодолеть себя, после всех твоих успехов в учебе, ты один из лучших учеников, и ты заслуживаешь чести произнести речь.