In previous reviews, based on the level of average overall absorption and changes compared to each preceding review, the Secretary-General made his recommendations, as described in paragraph 5 of the present report. |
Генеральный секретарь выносил свои рекомендации, как об этом говорится в пункте 5 настоящего доклада, на основании полученных в ходе предыдущих обследований данных о среднем коэффициенте покрытия расходов по всем странам и информации об изменениях по сравнению с предшествующими обследованиями. |
The potential for absorption or the need for extra resources will be determined when the full statement of programme budget implications is prepared for submission to the next session of the General Assembly. |
Возможности покрытия расходов за счет внутренних резервов или необходимость в выделении дополнительных ресурсов будут определены при подготовке всеобъемлющего заявления о последствиях для бюджета по программам, подлежащего представлению на следующей сессии Генеральной Ассамблеи. |
The overall estimated additional requirements and potential for absorption, by section, are detailed in the table below: |
Информация об общем объеме сметных дополнительных потребностей, в том числе о возможностях для покрытия расходов за счет имеющихся ресурсов, в разбивке по разделам приводится в таблице ниже: |
The Secretary-General indicates that this mode of calculation is overly sensitive to outlying cases with very high or very low absorption rates, giving rise to possible distortions. |
Генеральный секретарь указывает, что в случае, когда имеются страны с крайне высокой или крайне низкой величиной коэффициента покрытия расходов, такие крайне высокие или крайне низкие величины оказывают непропорционально большое влияние на результаты расчета, в результате чего в итоге могут быть получены искаженные данные. |
Given the significant absorption already taken into account in setting the level of additional conference servicing requirements related to new mandates, as well as the related recommendations of the Advisory Committee, further capacity for absorption is extremely limited. |
Что касается потребностей в конференционном обслуживании, то для выявления любых дополнительных возможностей покрытия расходов за счет имеющихся ассигнований был проведен обзор общих потребностей в конференционном обслуживании. |
Absorption factor (percentage) |
Коэффициент покрытия расходов (в процентах) |
Absorption factor: cost components |
Коэффициент покрытия расходов: компоненты расходов |
Absorption factor: rates of reimbursement |
Коэффициент покрытия расходов: ставки возмещения |
Absorption factor for TCC 1 = |
Расходы страны, предоставляющей войска, сверх ставки покрытия расходов |
For the enabling units the calculation of the absorption factor implies: |
Расчет коэффициента покрытия расходов для пехотного батальона |
2 Prior to the report of the Secretary-General on the 1984 survey (A/40/845), a concept of "cost covered" was used instead of the concept of "absorption factor". |
2 В докладах, предшествующих докладу Генерального секретаря об обследовании 1984 года (А/40/845), вместо понятия «коэффициент покрытия расходов» использовалось понятие «покрываемые расходы». |
Finally, the overall average and median costs for all respondents would be calculated, excluding the highest and lowest 5 per cent of the responses, which would then be compared against the current average United Nations reimbursement to arrive at one overall absorption factor. |
И наконец, будут рассчитываться общие средние и медианные суммы расходов по всем респондентам, которые затем будут сопоставляться с нынешней средней ставкой возмещения Организации Объединенных Наций для получения одного общего коэффициента покрытия расходов. |
This amount is expressed as a percentage of the total cost incurred by each Government for providing troops and is referred to as the absorption factor. |
Удельный вес этой части расходов в общей сумме расходов, понесенных каждым правительством в связи с предоставлением войск, именуется "коэффициентом покрытия расходов". |
The corresponding absorption factor, indicating the percentage of the costs to each of the troop-contributing States not covered by the current rate of reimbursement of $70 per person per month is also shown. |
В этом приложении также приводятся соответствующие коэффициенты покрытия расходов, указывающие на долю расходов каждого из предоставивших войска государств, некомпенсированных при нынешних ставках возмещения, составляющих 70 долл. США на человека в месяц. |
The concept of the absorption factor, introduced in the first review of the rates, has for a single troop-contributing country focused on the following comparison for a single responding troop-contributing country: |
Понятие «коэффициент покрытия расходов» было введено в ходе первого пересмотра ставок и применительно к конкретной ответившей на анкету стране, предоставляющей войска, выглядит следующим образом: |
E. Potential for absorption |
Возможности покрытия расходов за счет внутренних резервов |