Английский - русский
Перевод слова Absorption
Вариант перевода Освоение

Примеры в контексте "Absorption - Освоение"

Примеры: Absorption - Освоение
It is increasingly recognized that FDI and technology transfer are closely intertwined and their effective absorption depends on similar preconditions. Во все большей степени признается, что ПИИ и передачи технологии тесно взаимосвязаны и их эффективное освоение зависит от схожих предварительных условий.
However, the absorption and application of these technologies have remained confined to a relatively small part of the global economy. В то же время освоение и применение таких технических средств по-прежнему сосредоточено в относительно небольшой части глобальной экономики.
Broadly, technological capability can be seen to have three main components: absorption, adaptation and creation. В широком смысле можно полагать, что технический потенциал включает в себя три важнейших компонента: освоение, адаптация и создание.
Innovation relies on the production, diffusion, absorption and utilization of knowledge. В основе инновационной деятельности лежат накопление, распространение, освоение и использование знаний.
Greater incentives should be considered to channel foreign direct investment into increasing labour productivity and technological absorption; Следует рассмотреть возможность более активного стимулирования прямых иностранных инвестиций в повышение производительности труда и освоение технологий;
2.1.1 Completion of the first four parts of the transition phases - assessment, absorption, rationalization and integration for Steering Committee-approved functions transferred from client missions 2.1.1 Завершение внедрения первых четырех элементов переходных этапов - оценка, освоение, рационализация и интеграция - в отношении функций, одобренных Руководящим комитетом для передачи Центру из обслуживаемых миссий
The absorption of the funds under Human Resources Development Operational Program of the EU is crucial for the implementation of an active employment policy at times of economic crisis and shortage of funds. Решающую роль для реализации активной политики занятости в условиях экономического кризиса и нехватки средств играет освоение фондов в рамках оперативной программы Европейского союза «Развитие людских ресурсов».
There is a growing need to evaluate the social and economic impacts of ICTs and to create opportunities for capacity building that will ensure their beneficial use and absorption within national economies and civil society. Все острее ощущается необходимость в оценке социально-экономических последствий применения ИКТ и в обеспечении возможностей для наращивания потенциала, который позволит обеспечить их выгодное использование и освоение в национальных хозяйствах и в гражданском обществе.
Because of this narrow focus, Poverty Reduction and Growth Facility programmed the absorption, on the average, of only two thirds of the additional aid, the rest being applied to increasing international reserves. Из-за такого узкого подхода в рамках Фонда для борьбы с нищетой и обеспечения роста было запрограммировано освоение, в среднем, лишь двух третей дополнительной помощи, а остальная ее часть направлялась на расширение инвалютных резервов.
As a result a Technology Policy statement was evolved in 1983 laying emphasis on the development of indigenous technology and efficiency for absorption and adoption of imported technology appropriate to the national priorities and resources. Поэтому в 1983 году было опубликовано специальное заявление о политике в области технологии, в котором был сделан упор на разработку отечественных технологий и эффективное освоение и адаптацию импортной технологии с учетом национальных приоритетов и ресурсов.
The so-called "frontiers of research" are situated in many different places, and the concept of innovation has been broadened to include the diffusion, absorption and use of innovation. Так называемые "горизонты исследований" имеются во многих различных областях, и концепция инновационной деятельности была расширена и стала включать распространение, освоение и применение инноваций.
Those policies should further the goal of trade expansion for the benefit of all trading partners, particularly developing countries, and promote investment, innovation and absorption, utilization and development of technological and entrepreneurial capabilities; Такая политика должна содействовать достижению цели расширения торговли на благо всех торговых партнеров, в особенности развивающихся стран, а также стимулировать инвестиции, инновации и освоение, использование и развитие технологического и предпринимательского потенциала;
Absorption of the allocated funds by the Ministry of Water and Irrigation has also improved. Также улучшилось освоение выделяемых средств со стороны Министерства водных ресурсов и ирригации.
The chronic underdevelopment of research and development systems in the least developed countries makes the adaptation and absorption of existing technologies necessary, especially in the early stages of industrial upgrading. Вследствие хронической недоразвитости систем исследований и разработок необходимы адаптация и освоение существующих технологий, особенно на ранних этапах модернизации промышленности.
Human and social factors are critical because innovation starts with learning, while technology diffusion and absorption are as much social as technological phenomena. Решающая роль в этом отношении принадлежит человеческому и социальному факторам, так как инновационная деятельность начинается с накопления знаний, а распространение и освоение новых технологий - явления в такой же мере социальные, как и технические.
This could be accomplished either through cuts in domestic absorption, notably investment, or through a rise in domestic savings. Этого можно было бы добиться, либо сократив внутреннее освоение ресурсов, в частности инвестиции, либо увеличив внутренние сбережения.