Английский - русский
Перевод слова Absorption

Перевод absorption с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поглощение (примеров 96)
Some of the other powers include super speed, flight, X-ray vision, heat absorption, super strength, matter animation and sonic scream. Некоторые другие способности: суперскорость, полёт, рентгеновское зрение, поглощение тепла, суперсила, пронзительный вопль.
Strong absorption features at 1.5 and 2 micrometres in the infrared spectrum are consistent with nearly pure crystalline water ice covering much of the surface. Наблюдаемое сильное поглощение в инфракрасном спектре (1,5 и 2 микрометра), согласуется с почти чистым кристаллизованным водяным льдом, покрывающим большую часть его поверхности.
First, they can be substituted for other types of trees that come from forests, thus helping to conserve of forest resources, with positive impacts on carbon absorption and climate change. Во-первых, ими можно заменить другие породы деревьев, которые растут в лесах, и тем самым помочь сохранить лесные ресурсы, одновременно оказывая положительное влияние на поглощение углерода и изменение климата.
Options to deal with the effects of currency fluctuation and inflation include absorption (involving priority reordering, postponement of activities and productivity measures), the use of supplementary estimates and the establishment of special accounts and reserves. В качестве вариантов учета последствий колебаний валютных курсов и инфляции предлагаются поглощение (предусматривающее пересмотр приоритетов, отсрочку осуществления мероприятий и меры по повышению производительности), использование дополнительных смет и создание специальных счетов и резервов.
The stationary nature of the line led Hartmann to conclude that the gas responsible for the absorption was not present in the atmosphere of Delta Orionis, but was instead located within an isolated cloud of matter residing somewhere along the line-of-sight to this star. Стационарная природа этих линий позволила Гартману предположить, что газ, ответственный за поглощение, не присутствует в атмосфере Дельты Ориона, но, напротив, находится вне звезды и расположен между звездой и наблюдателем.
Больше примеров...
Абсорбция (примеров 34)
Other possibilities are condensation, absorption, and biofiltration. К числу других приемлемых методов относятся конденсация, абсорбция и биофильтрация.
In chemistry, absorption is a physical or chemical phenomenon or a process in which atoms, molecules or ions enter some bulk phase - liquid or solid material. Абсорбция в химии - физический или химический феномен или процесс, при котором атомы, молекулы или ионы входят в какое-либо объёмное состояние - газ, жидкость или твёрдое тело.
Technology transfer is to take place under the Convention for the implementation of activities related to mitigation (greenhouse gas emissions abatement and absorption by sinks and reservoirs) and adaptation. а) передача технологии в соответствии с Конвенцией должна осуществляться для целей проведения деятельности, связанной со смягчением последствий (борьба с выбросами парниковых газов и абсорбция поглотителями и накопителями) и адаптацией.
Recycling and/or recovery of efficiently collected VOCs by control techniques such as absorption condensation and membrane processes ideally organic compounds can be re-used on site. рециркуляция и/или восстановление ЛОС, собранных при помощи технологий контроля, таких, как абсорбция, конденсация и мембранные технологии, позволяющих обеспечить оптимальную утилизацию органических соединений на месте;
(a) Adsorption and absorption а) Адсорбция и абсорбция
Больше примеров...
Освоение (примеров 16)
However, the absorption and application of these technologies have remained confined to a relatively small part of the global economy. В то же время освоение и применение таких технических средств по-прежнему сосредоточено в относительно небольшой части глобальной экономики.
Innovation relies on the production, diffusion, absorption and utilization of knowledge. В основе инновационной деятельности лежат накопление, распространение, освоение и использование знаний.
Those policies should further the goal of trade expansion for the benefit of all trading partners, particularly developing countries, and promote investment, innovation and absorption, utilization and development of technological and entrepreneurial capabilities; Такая политика должна содействовать достижению цели расширения торговли на благо всех торговых партнеров, в особенности развивающихся стран, а также стимулировать инвестиции, инновации и освоение, использование и развитие технологического и предпринимательского потенциала;
The chronic underdevelopment of research and development systems in the least developed countries makes the adaptation and absorption of existing technologies necessary, especially in the early stages of industrial upgrading. Вследствие хронической недоразвитости систем исследований и разработок необходимы адаптация и освоение существующих технологий, особенно на ранних этапах модернизации промышленности.
Human and social factors are critical because innovation starts with learning, while technology diffusion and absorption are as much social as technological phenomena. Решающая роль в этом отношении принадлежит человеческому и социальному факторам, так как инновационная деятельность начинается с накопления знаний, а распространение и освоение новых технологий - явления в такой же мере социальные, как и технические.
Больше примеров...
Покрытия расходов (примеров 91)
As indicated in paragraph 175 above, the absorption factor represents the portion of the costs to troop contributing countries that is not compensated by the standard rates of reimbursement and which is absorbed by the respective Member State. Как указано в пункте 175 выше, коэффициент покрытия расходов представляет собой долю расходов стран, предоставляющих войска, которая не компенсируется по стандартным ставкам возмещения и покрывается соответствующим государством-членом.
Potential for absorption and contingency fund Возможности для покрытия расходов и резервный фонд
Under current practice, the Secretary-General makes recommendations to the General Assembly on whether changes to the rates of reimbursement for troop costs are warranted, taking into account changes of the average overall absorption factor. В соответствии с ныне действующей практикой Генеральный секретарь выносит в адрес Генеральной Ассамблеи рекомендации о целесообразности изменения ставок возмещения расходов на воинские контингенты в зависимости от динамики среднего коэффициента покрытия расходов.
The annex also lists the average absorption factors if consideration were to be given to the elimination of the highest and lowest absorption factors for each year. Кроме того, в этом приложении приводятся данные о среднем уровне коэффициента покрытия расходов за каждый год без учета самого высокого и самого низкого показателей коэффициента покрытия расходов.
The concept of the absorption factor, introduced in the first review of the rates, has for a single troop-contributing country focused on the following comparison for a single responding troop-contributing country: Понятие «коэффициент покрытия расходов» было введено в ходе первого пересмотра ставок и применительно к конкретной ответившей на анкету стране, предоставляющей войска, выглядит следующим образом:
Больше примеров...
Всасывание (примеров 9)
Higher occupational exposure (mainly through inhalation and dermal absorption) may occur in the case of accidents or as a result of incorrect handling. Возможно более серьезное воздействие на рабочем месте (в основном через органы дыхания и всасывание через кожу) в случае аварии или в результате неправильного обращения.
Absorption, distribution, excretion and metabolism in mammals Всасывание, распределение, выведение и метаболизм у млекопитаю-щих
Various other causes include certain medicines that block fat absorption, or indigestible or excess oil/fat in diet. Другими возможными причинами могут быть некоторые лекарства, которые блокируют всасывание жиров, или трудноперевариваемые или избыток масел/жиров в рационе.
Based on octaBDE physico-chemical properties and analogy with PCBs, a dermal absorption of 4.5% may be estimated associated with a likely trend towards accumulation in the stratum corneum. На основе физико-химических свойств октаБДЭ и по аналогии с ПХБ можно прогнозировать всасывание через кожу на уровне 4,5%, связанное с вероятной тенденцией к накоплению в роговом слое.
Absorption is rapid after any route of exposure, distribution is extensive particularly into lipid stores, metabolism is extensive and can generate active anti-ChE intermediates, and elimination is almost complete. Всасывание происходит вскоре после поступления любым путем, распределение носит обширный характер, особенно в отложениях липидов, метаболизм также обширен и может приводить к образованию промежуточных активных продуктов антиХЭ; выводится почти полностью.
Больше примеров...
Покрытие (примеров 39)
Nevertheless, absorption of additional costs could not be achieved while implementing the full programme of work as initially envisaged. Тем не менее покрытие дополнительных расходов в рамках имеющихся ресурсов невозможно обеспечить, если полностью выполнять первоначально предусмотренную программу работы.
It was hoped that the result of upcoming Fifth Committee discussions would entail the absorption of all programme budget implications into the regular budget. Оратор выражает надежду на то, что результатом предстоящих дискуссий в Пятом комитете станет включение расходов на покрытие всех последствий для бюджета по программам в регулярный бюджет.
With respect to financial support, as indicated in paragraph 11 of the Secretary-General's Note, any absorption of conference servicing costs would be a matter for decision by the General Assembly. Что касается финансовой поддержки, как это указано в пункте 11 Записки Генерального секретаря, любое покрытие из регулярного бюджета расходов на конференционное обслуживание будет производиться по решению Генеральной Ассамблеи.
While the absorption of small amounts of bulk mailings, as in the past, is possible, in view of the possible amounts involved, the absorption of increased costs could lead to significant, and possibly unsustainable, erosion in the real volume of resources available. Хотя, как и в прошлом, можно справиться с малым объемом почтовых отправлений, учитывая возможность выделения конкретных ассигнований на эти цели, покрытие возросших расходов может привести к существенному и возможно, бесконтрольному сокращению реального объема имеющихся ресурсов.
While the absorption of small expenditures related to bulk mailings may be possible, the absorption of large increases in such expenditures is not an alternative that can be practically implemented. Можно покрыть низкие затраты, связанные с массовой рассылкой почтовых отправлений, но покрытие таких расходов в случае их существенного увеличения не является реально осуществимым альтернативным вариантом.
Больше примеров...
Абсорбционных (примеров 11)
Later, Shuangliang was upheld as one of the world leaders in absorption chiller technology. Позже Shuangliang был объявлен одним из мировых лидеров в технологии абсорбционных фильтров.
Near-infrared spectroscopy has revealed the presence of strong water ice absorption bands at wavelengths of 1.04, 1.25, 1.5, 2.0 and 3.0 μm. Ближняя инфракрасная спектроскопия показала наличие обширных абсорбционных полос водяного льда на длинах волн 1,04, 1,25, 1,5, 2,0 и 3,0 мкм.
This is a B-type main sequence star with a stellar classification of B2/3 Vn, where the 'n' suffix indicates broad ("nebulous") absorption lines due to rotation. Звезда является звездой главной последовательности спектрального класса В (B2/3 Vn), где индекс 'n' показывает наличие широких абсорбционных линий вследствие вращения.
We plan to enable shipments of centrifugal and absorption chillers by the end of next year at the latest by constructing their manufacturing facilities within the premises of our factory in Guangzhou, China. Мы планируем начать поставки центрифужных и абсорбционных рефрижераторов в крайнем случае к концу следующего года, поместив производственные комплексы на нашем заводе в Гуангдонге, Китай.
Since then, the company has been developing various technologies as a leading manufacturer of absorption chiller-heaters which are widely used for hotels, offices, commercial buildings, schools, hospitals, district heating/ cooling plants, factories, etc. С тех пор компания предлагала разные технологии, улучшающие характеристики абсорбционных охладителей-нагревателей, которые широко используются в отелях, офисах, коммерческих зданиях, школах, больницах, районных станциях теплоснабжения, заводах, и т.д. не только в Японии, но и за рубежом.
Больше примеров...
Абсорбционной (примеров 11)
This technology has also been used for the treatment of contaminated soil and sorption materials used in adsorption and absorption pre-treatment. Этот метод применяется также для обработки загрязнённой почвы и сорбентов, используемых при адсорбционной и абсорбционной предварительной обработке.
The heat exchanger of the solar collecting panel can be located in the generator of the absorption refrigerating machine. Теплообменник солнечного коллектора размещен в генераторе абсорбционной холодильной машины.
It specializes in repair, maintenance, retrofit, service and installation of all international makes and models of large capacity liquid chillers (centrifugal, Screw, and absorption types), from 100 tons to 10,000 tons. Она специализируется на ремонте, техническом обслуживании, ретрофите, сервисе и инсталляции всех международных моделей жидких охладителей большой мощности (центробежной, винтовой и абсорбционной) от 100 тонн до 10000 тонн.
The x-ray absorption spectroscopist's periodic table Периодическая таблица для рентгеновской абсорбционной спектроскопии
The resultant concentrates are fractionated by absorption chromatography on a column with the sorbent silochrome 80, neutralized with 0.02 M of a phosphate buffered saline, wherein the IgA1 protease is prepared by washing the sorbent with this buffer solution. Полученные концентраты фракционируют методом абсорбционной хроматографии на колонке с сорбентом cилoxpoм-80, уравновешенной 0,02 M фосфатно-солевым буферным раствором, причем IgA1 протеазу получают при промывке сорбента указанным буферным раствором.
Больше примеров...
Абсорбционного (примеров 4)
Evaporative cooling differs from typical air conditioning systems, which use vapor-compression or absorption refrigeration cycles. Испарительное охлаждение отличается от обычных систем кондиционирования воздуха, использующих парокомпрессионный цикл или цикл абсорбционного охлаждения.
The carbon monoxide analyser must be of the Non-Dispersive Infra-Red absorption type. Для анализа содержания окиси углерода должен использоваться недисперсионный инфракрасный анализатор абсорбционного типа.
Century, a leading manufacturer of air conditioning equipment in Korea has completed development of a residential absorption chiller heater in 3.4RT range as one of new products as of end of January, 2003. Компания Century, ведущий производитель оборудования кондиционирования воздуха в Корее, завершила разработку бытового абсорбционного охладителя - отопителя в диапазоне 3.4RT как один из новых продуктов в конце января 2003 г.
Hitachi Industries Co., Ltd. developed and commercialized a low temperature absorption chiller which provides -5ºC chilled water by adopting a water/lithium bromide system without using ammonia for the first time in the world (June 2000). Hitachi Industries Co., Ltd. разработала и начала продажи низкотемпературного абсорбционного холодильника, который обеспечивает температуру охлаждения воды до -5ºC, первой в мире использовав водный раствор бромистого лития без применения аммиака (Июнь 2000).
Больше примеров...
Приему (примеров 4)
The deteriorating security situation in some areas and limited absorption capacities hamper the sustainability of returns. Возвращению препятствует ухудшение условий безопасности в некоторых районах и ограниченные возможности по приему людей.
In addition to governmental and non-governmental education and assistance programmes, there were centres for the absorption of new immigrants, residential educational facilities for children and teenagers, generous packages of financial assistance that included rent subsidies, tax exemptions and free medical care. Помимо государственных и неправительственных программ в области образования и помощи, были созданы центры по приему новых иммигрантов, интернаты для молодежи и детей, проекты по оказанию щедрой финансовой помощи, включая субсидии на аренду жилья, налоговые льготы и бесплатную медицинскую помощь.
The current capacity for absorption is extremely limited, and should be expanded through improvement in security, housing and employment. Нынешние возможности по приему беженцев и перемещенных лиц являются крайне ограниченными, и их следует расширять за счет улучшения условий в плане безопасности, обеспечения жильем и трудоустройства.
A "profiling" exercise is being carried out to enhance data management of IDP/returnee population needs, including mapping of target population/areas and identification of return absorption capacities. Для ускорения обработки данных, касающихся потребностей ВПЛ/групп возвратившегося населения, проводится статистический анализ, включающий в себя картирование целевых групп/районов и определение потенциальных возможностей по приему возвратившихся беженцев.
Больше примеров...
Впитывание (примеров 3)
I could try some absorption tests, but that would take time. Я могу провести тесты на впитывание, но это займёт некоторое время.
Exposure to small amounts of paraquat, for example through ingestion of inhaled spray droplets, eating food that has been in contact with contaminated hands, or absorption through damaged skin when insufficient PPE is used, can cause systemic intoxication. Воздействие малых количеств параквата, например, при проглатывании капель распыленного вещества, потреблении пищи, которой касались загрязненными руками, или впитывание поврежденными участками кожи при недостаточности СИЗ, может приводить к системному отравлению.
A thousand volts, five bodies... multiply by five, allowing for absorption, three-second pulses... Тысяча вольт, пять тел, умножить на пять, учесть впитывание, трехсекундные пульсы...
Больше примеров...
Интеграции (примеров 15)
There is virtually no external assistance for the absorption of refugees into the "Puntland" socio-economy. Никакой внешней помощи для интеграции беженцев в социально-экономическую жизнь "Пунтленда" практически не оказывается.
E. Attempts at absorption and assimilation through education Е. Попытки интеграции и ассимиляции на основе образования
The problem of the repatriation and reintegration of refugees, of their transfer to another host country or of their absorption; проблема репатриации и расселения беженцев, их перемещения в другую принимающую страну или их интеграции;
In many cases, due to a lack of previous formal education, immigrants from Ethiopia face unique problems in their absorption in the education system. Во многих случаях из-за отсутствия предыдущего формального образования иммигранты из Эфиопии сталкиваются с особыми проблемами, препятствующими их интеграции в системе образования.
(a) On 13 May 2012, the Government approved Resolution 4624, "Improvement in the Absorption of Persons from Ethiopia". а) 13 мая 2012 года правительство утвердило постановление 4624 "Улучшение интеграции лиц из Эфиопии".
Больше примеров...
Звукопоглощения (примеров 11)
6.1.6.4. The locations in the test area from where the cores for absorption measurement have been taken. 6.1.6.4 точки испытательной зоны, в которых были высверлены образцы для измерения коэффициента звукопоглощения;
In order to check whether the surface continues to conform to the texture and voids content or sound absorption requirements stipulated in this standard, periodic testing of the surface shall be done at the following intervals: Для проверки того, что покрытие по-прежнему соответствует требованиям в отношении текстуры и пористости или звукопоглощения, изложенным в данном стандарте, должны проводиться периодические испытания покрытия со следующими интервалами:
A surface is considered to conform to this standard provided that the texture and voids content or sound absorption coefficient have been measured and found to fulfil all the requirements of paragraphs 2.1. to 2.4. below and provided that the design requirements have been met. Считается, что покрытие соответствует этому стандарту, если глубина текстуры и пористость или коэффициент звукопоглощения были измерены и признаны удовлетворяющими всем требованиям пунктов 2.1-2.4 ниже и если были выполнены требования в отношении состава.
The average of the values of the sound absorption in each one-third-octave band between 315 Hz and 1600 Hz central frequency shall be less than or equal to 10 per cent. Средний показатель значений звукопоглощения в каждой третьоктавной полосе частот в пределах центральной частоты от 315 Гц до 1600 Гц не должен превышать 10%.
However, sound absorption needs to be measured only if the surface fails to comply with the voids requirement. Тем не менее коэффициент звукопоглощения должен измеряться только в том случае, если покрытие не соответствует требованию к пористости.
Больше примеров...
Светопоглощения (примеров 9)
The level of concentration must not exceed the limit values of the coefficient of absorption are as follows: Уровень концентрации не должен превышать следующих предельных значений коэффициента светопоглощения:
The light absorption coefficient is then correctly calculated based upon the measured opacity and the LA, as submitted by the opacimeter manufacturer, when the instrument is returned to the k readout mode for testing. В этом случае коэффициент светопоглощения корректируется расчетом на основе измеренной дымности и величины LA, сообщенной изготовителем дымомера, когда прибор вновь устанавливают для целей испытания в режим считывания показаний k.
The smoke values of the test cycle shall be measured in the light absorption coefficient readout mode. Показания же дымности в испытательном цикле определяются по результатам измерений коэффициента светопоглощения.
For the determination of the light absorption coefficient from the opacity signal, the optical path length of the instrument shall be supplied by the instrument manufacturer. Для определения коэффициента светопоглощения по сигналу затухания изготовитель прибора должен указать оптическую базу дымомера.
The smoke shall be measured with an opacimeter having an opacity and a light absorption coefficient readout mode. Дымность измеряют дымомером, работающим как в режиме регистрации значений дымности, так и в режиме считывания коэффициента светопоглощения.
Больше примеров...
Усвоения (примеров 7)
The critical aspects of capacity building and knowledge generation, transmission and absorption will be addressed. Будут рассмотрены важнейшие аспекты наращивания потенциала и формирования, распространения и усвоения знаний.
The Policy provides for cultural development through absorption and synthesis to encourage national unity and reduce tendencies towards racial polarisation. Она предусматривает культурное развитие на основе взаимного усвоения и обобщения культурных ценностей в интересах укрепления национального единства и сокращения тенденций к расовой поляризации.
These drugs alter one of the fundamental processes of the human body, weight regulation, by altering either appetite, or absorption of calories. Они изменяют один из основных процессов в теле человека, а именно: регуляцию веса, путём изменения аппетита, обмена веществ или усвоения калорий.
Scientific knowledge and information needs to be translated into local languages and placed in a local context for better absorption by the public; Ь) научные знания и информацию необходимо переводить на местные языки и подавать их в привязке к местным условиям для их лучшего усвоения общественностью;
These innovation-based strategies rely not on the mere transfer of resources from more advanced regions but on the ability to promote development through the absorption of external knowledge and the imitation of products, technologies and business models existing in more advanced economies. Такие основанные на инновациях стратегии опираются не просто на передачу ресурсов из более передовых регионов, а на возможности содействия развитию путем усвоения внешних знаний и посредством имитации продуктов, технологий и бизнес-моделей, существующих в странах с более продвинутой экономикой.
Больше примеров...