Abraham, who lived to 175. |
Авраам, он прожил 175 лет. |
Abraham Zelner could pull small moons out of orbit. |
Авраам Зелнер мог бы сместить небольшие спутники с орбиты. |
Abraham Zelner may not have a DMV record, but Stuart Bloom most certainly does. |
Авраам Зелнер может и не значиться в автотранспортной инспекции, но Стюарт Блум определённо есть в списке. |
Sarah was barren and our Father Abraham did not abandon her. |
А как же наша матерь Сара? Авраам не бросил ее, хотя у него не было от нее сыновей. |
Abraham, he can't find his boy. |
Авраам, он не может найти своего мальчика. |
Abraham, how ironic that our duel should end not with a fight but with a simple transaction in gold. |
Авраам, как иронично, что наша дуэль закончится не схваткой, а простой транзакцией в золоте. |
I saw the real you, Abraham. |
Я увидела тебя настоящего, Авраам. |
But Abraham is awaiting the bargain you made with him. |
Но Авраам ждёт исполнения договора, который вы с ним заключили. |
She's finally yours, Abraham. |
Наконец-то, она твоя, Авраам. |
Abraham, my heart shall never belong to you. |
Авраам, мое сердце никогда не будет принадлежать тебе. |
He's also a jilted lover and a former comrade of yours, named Abraham Van Brunt. |
Еще он покинутый влюбленный и твой бывший товарищ по оружию по имени Авраам Ван Брант. |
I have an idea where Abraham's keeping my wife. |
Я догадываюсь, где Авраам может удерживать мою жену. |
But in truth, Abraham did care for his way. |
Но, по правде говоря, Авраам заботился о Катрине... по-своему. |
If I leave, Abraham will scorch the earth to hunt me down. |
Если я уйду, Авраам перероет всю землю, чтобы найти меня. |
Abraham... it was an angry spirit from our past that stole me from your home. |
Авраам... злой дух из нашего прошлого похитил меня из твоего дома. |
Abraham is still in love with me. |
Авраам все еще влюблен в меня. |
Abraham, this war has cost us countless lives, not to mention millions of dollars. |
Авраам... война уносит огромное число жизней, не говоря уже о миллионах долларов. |
As can some men, Abraham. |
Как и некоторым людям, Авраам. |
Abraham, let me make you immortal. |
Авраам, позволь мне сделать тебя бессмертным. |
Abraham Foxman cites examples of economic antisemitism found around the world, particularly in the United Kingdom, Germany, Argentina, and Spain. |
Авраам Фоксман приводит примеры экономического антисемитизма во всем мире, в частности в Соединенном Королевстве, Германии, Аргентине и Испании. |
Abraham there is anybody other, as the founder of a dynasty of Roman emperors Flavy, sorts of tsar of tsars. |
Авраам есть никто иной, как основатель династии римских императоров Флавиев, рода царя царей. |
The third hear and act by His words (Abraham). |
Третьи слушают и поступают по Его Слову (Авраам). |
Abraham Joel Tobias made "shaped canvases" in the 1930s. |
Авраам Джоэль Тобиас создавал "фигурные холсты" в 1930-х. |
Abraham, come and lie next to me. |
Авраам. Полежи здесь со мной. |
Is that where Uncle Abraham lives? -Yes, Alfredo. |
Это там, где дядя Авраам живет? - Да, Альфредо. |