| I can no longer be blind to the fact of Abraham's feelings for Anna Strong. | Я больше не могу не замечать чувства Эбрахама к Анне Стронг. |
| Luke, I can't find Abraham. | Люк, я не могу найти Эбрахама. |
| Then we need something on their leader Abraham. | Тогда нам нужно что-нибудь на их лидера Эбрахама. |
| Only my son, Abraham, my new business representative. | Пока только своего сына Эбрахама, он теперь мой представитель. |
| Not that Abraham much cares what he throws on each morning. | Но Эбрахама не очень волнует, что он одевает каждое утро. |
| If he truly despises Abraham, he's not going to want to hear from his wife. | Если он презирает Эбрахама, то не захочет разговаривать с его женой. |
| Just as Abraham's were to him. | И у Эбрахама были очень важные для него цифры. |
| I'd do it for Abraham, but he's not here. | Я бы приготовила для Эбрахама, но его нет. |
| Major Andre, may I present Abraham Woodhull, a trader from Long Island? | Майор Андре, могу я вам представить Эбрахама Вудхалла, поставщика с Лонг-Айленда? |
| Why don't you ask Abraham? | Почему бы тебе не спросить Эбрахама? |
| I mean to ask, how did you come by the name Abraham Woodhull? | Хотелось бы знать, как у вас возникло имя Эбрахама Вудхалла? |
| Did you know that Abraham's brother Thomas and I were originally supposed to be married? | Ты знала, что брат Эбрахама Томас и я должны были пожениться? |
| And you, sir... you know the name Abraham Woodhull and yet you will not disclose to me the source of your knowing. | А вы, сэр... вам известно имя Эбрахама Вудхалла, и всё же вы не открываете мне свой источник этой информации. |
| I know Abraham is a passionate man, and if he chooses to exercise that passion outside of his marriage, then I will consent as long as you agree to limit your time together and ensure that it stays a secret. | Я знаю, что Эбрахама обуревают страсти, и если он захочет испытать эту страсть за пределами своего брака, тогда я соглашусь на это, если вы сократите время ваших встреч и сохраните это в секрете. |
| All I care about is freeing Abraham. | Мне важно освободить Эбрахама. |
| Do you truly want Abraham? | Ты действительно хочешь Эбрахама? |
| Abraham had a fleeting connection to a few young men with seditious leanings from his days at King's College. | У Эбрахама была мимолетная связь с несколькими молодыми подстрекателями во время учебы в королевском колледже. |
| Abraham seems to have had little interest in having you by his side of late. | По-моему, в последнее время Эбрахама мало интересовало, рядом ты или нет. |