There is somebody aboard ship! |
На этом корабле кто-то есть! |
As of this date, lab report indicates presence of appreciable amount of tetralubisol, a highly volatile lubricant in use aboard ship. |
Лабораторный отчет указывает на наличие большого количества тетралюбисола, специальной смазки, используемой на этом корабле. |
Camouflage was the ship's cat aboard a US Coast Guard LST in the Pacific theater, WWII. |
Кот по кличке Камуфля́ж (фр. Camouflage) нёс службу на корабле Береговой охраны США на Тихоокеанском театре боевых действий. |
When I came aboard! |
Когда я появился на корабле! |
He's serving aboard. |
Он служит на этом корабле. |
No, no, it's frightful bad luck to bring a woman aboard, sir. |
Нет, женщина на корабле - к большой беде. |
In replacement, a company of the Gordon Highlanders was loaded aboard Owen so an intervention could still be made if necessary. |
Он был замещен отрядом Горцев Гордона на корабле Owen, так что в случае необходимости, Британия все ещё имела возможность вмешаться. |
In the meantime, we should all be prepared for an extended stay aboard this ship. |
А пока, приготовтесь к тому, что нам придётся дольше, чем обычно пробыть на этом корабле. |
The registry department was very kind to give us the pictures of the crew, that was aboard of the "Antares" spaceship as she went in her last flight, 5 years ago... |
Регистрационный отдел любезно предоставил нам фотографии экипажа, который отправился в свое последнее путешествие на корабле "Антарес", 5 лет тому назад... |
The stargate aboard this ship is much more primitive than the later models found in the milky way. |
Врата на этом корабле примитивнее найденных в Млечном Пути. |
Polish Navy sailors continue to keep watch aboard the Blyskawica. |
На корабле "Блыскавица" по-прежнему несут вахту рядовые и офицеры Польского военно-морского флота. |
Ever since I was a kid, I've dreamt about being aboard a ship and sailing far away. |
Я с детства мечтал оказаться на корабле и уплыть на нём куда подальше. |
At the ship's core, she battles with the Parasite Queen-a giant version of the tiny parasites aboard the ship. |
Проникнув вглубь корабля, Samus бьётся с Королевой Паразитов, гигантской мутировавшей версией мелких паразитов, время от времени встречающихся на корабле. |
Captain Zelyonyy (Green), Professor Seleznyov and his daughter Alisa Selezneva set out from Earth aboard the starship "Pegas" (Pegasus), seeking out new animal species for the Moscow Zoo. |
Экспедиция с Земли в составе капитана Зелёного, профессора Селезнёва и его дочери Алисы отправляется на корабле «Пегас» на поиски новых видов животных для Московского космического зоопарка (КосмоЗоо). |
In the light of their contacts with the parties, the Co-Chairmen invited them to a meeting aboard HMS Invincible in the Adriatic Sea, on 20 September 1993. |
В свете своих контактов со сторонами Сопредседатели пригласили их провести встречу на английском военном корабле "Инвинсибл" в Адриатическом море 20 сентября 1993 года. |
It escaped capture... aboard a stolen Corellian YT model freighter. |
Он сбежал на... кореллианском грузовом корабле. |
She landed aboard Soyuz TM-11 on 26 May 1991, along with Viktor Afanasyev and Musa Manarov. |
Вернулась на космическом корабле «Союз ТМ-11» (расстыковка и посадка 26 мая 1991 года) вместе с Виктором Афанасьевым и Мусой Манаровым. |
But 'twas aboard the homeward ship her true fate did unscroll. |
Но плывя на корабле домой, она встретила свою судьбу. |
Franco was born prematurely at sea, aboard a ship traveling between Salvador and Rio de Janeiro, being registered in Salvador. |
Итамар Франку родился на корабле, плывшем из Салвадора в Рио-де-Жанейро. |
From November 1994 to August 1995 he attended training for a space flight aboard the Soyuz TM transport vehicle/Mir orbital complex as the Expedition 20 Primary Crew Commander (Euro-Mir-95 Program). |
В период с ноября 1994 года по август 1995 года проходил подготовку к космическому полёту на транспортном корабле «Союз-ТМ» и орбитальном комплексе «Мир» в качестве командира основного экипажа по программам 20-й основной экспедиции и «EuroMir-95». |
Unfrozen in the year 2455 aboard the spacecraft the Grendel, she is then forced to fight for her life when Jason awakens and starts killing everyone on the ship. |
Её размораживают в 2455 году на космическом корабле «Грендель», после чего она лежит в лазарете и борется за свою жизнь, пока оживший Джейсон истребляет экипаж корабля. |
It was from the Baikonur launch pad, aboard the Vostok-1 spacecraft, that Yuri Gagarin ushered in the era of space flight on 12 April 1961. |
Именно с космодрома «Байконур», Казахстан, 12 апреля 1961 года на космическом корабле «Восток-1» Юрий Гагарин открыл эпоху полетов человека в космос. |
Sun, crystal clear water, bright blue skies, regular winds for those who love sailing, ideal anchorages, archaeological sites and a friendly crew comprise the perfect combination for your dream vacation aboard. |
Солнце, кристальной чистоты вода, голубое небо, регулярный ветер для любителей парусников, археологическое богатство и сердечность сдешних жителей всегда готовы Вас принять и сделать Ваш отдых незабываемым на корабле Вашей мечты. |
The island is named after John Walden, who was a midshipman aboard the Hon. Constantine John Phipps' HMS Racehorse in 1773. |
Остров назван в честь Джона Уолдена (англ. John Walden), служившего мичманом на корабле Константина Джона Фиппса в 1773 году. |
Equipment common to all roles would be built into the ship, while mission specific payloads would be built into modules, which could be fitted into standardised slots aboard the ship when needed. |
Оборудование, общее для всех типов миссий, устанавливалось на корабле традиционным способом, в то время как специфическое оборудование производилось в виде сменных модулей, которые располагались в стандартизированных слотах, оборудованных на корабле. |