Английский - русский
Перевод слова Abatement
Вариант перевода Борьбе с выбросами

Примеры в контексте "Abatement - Борьбе с выбросами"

Примеры: Abatement - Борьбе с выбросами
The Russian Scientific Atmospheric Institute, SRI, was translating the Emission Reporting Guidebook into Russian with funding from Norway, and was translating a document from Belarus analysing costs and measures of ammonia abatement into English. Российский научно-исследовательский институт охраны атмосферного воздуха "НИИ Атмосфера" занимался переводом на русский язык руководства по представлению отчетности о выбросах на средства, предоставленные Норвегией, а также переводом на английский язык представленного Беларусью документа с анализом расходов и мер по борьбе с выбросами аммиака.
Compile agricultural management data (e.g. farm management) and information on emission abatement options; с) сделать подборку данных по менеджменту в сельском хозяйстве (например, управление фермой) и информации о мерах по борьбе с выбросами;
(e) Workshop on options to abate VOC emissions as a basis for national abatement cost functions for integrated assessment modelling, Germany, late autumn 1995. ё) рабочее совещание по вариантам борьбы с выбросами ЛОС в качестве основы для составления национальных функций издержек по борьбе с выбросами для использования при составлении моделей для комплексной оценки, Германия, конец осени 1995 года.
(a) Continue the work on nitrogen emission abatement from agricultural sources, develop technical and scientific information on an integrated approach to mitigation of agricultural nitrogen emissions with particular reference to the recent revision of the Gothenburg Protocol and, in particular: а) продолжать работу по борьбе с выбросами азота из сельскохозяйственных источников, подготавливать научно-техническую информацию о комплексном подходе к сокращению выбросов азота из сельскохозяйственных источников с уделением особого внимания недавнему пересмотру Гётеборгского протокола, и в частности:
The secretariat introduced the report by the Expert Group on Ammonia Abatement, including the results of the meeting on 26-28 November 2001 in Bologna. Секретариат представил доклад Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака, включая результаты совещания в Болонье 26-28 ноября 2001 года.
The next meeting of the Expert Group on Ammonia Abatement will be held in April/May 2005 in Segovia (Spain). Следующее совещание Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака состоится в апреле/мае 2005 года в Сеговии (Испания).
The Netherlands announced an offer to co-lead the Expert Group on Ammonia Abatement and appoint a co-chair. Нидерланды заявили о своей готовности стать одним из руководителей Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака и назначить сопредседателя.
Understanding that further work as previously preformed by the Expert Group on Ammonia Abatement may also be needed, понимая также возможную необходимость дальнейшей работы, ранее выполняемой Группой экспертов по борьбе с выбросами аммиака,
The guidance document on ammonia was revised by the former Expert Group on Ammonia Abatement and was adopted by the Executive Body at its twenty-fifth session. Руководящий документ по аммиаку был пересмотрен бывшей Группой экспертов по борьбе с выбросами аммиака и утвержден Исполнительным органом на его двадцать пятой сессии.
Mr. Ballaman noted that the Working Group on Strategies and Review had approved the revised guidance document on ammonia prepared by the Expert Group on Ammonia Abatement. Г-н Балламан отметил, что Рабочая группа по стратегиям и обзору утвердила пересмотренное руководство по аммиаку, подготовленное Группой экспертов по борьбе с выбросами аммиака.
The Chairman, Mr. Ian DAVIDSON, reiterated the priorities of the Expert Group on Ammonia Abatement as follows: Председатель г-н Иан ДЭВИДСОН подтвердил следующие приоритеты Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака:
Agreement on the format and content of this code was reached at a meeting of the Expert Group on Ammonia Abatement held in Berne, Switzerland, from 18 to 20 September 2000. На совещании Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака, состоявшемся в Берне, Швейцария, 18-20 сентября 2000 года, были согласованы форма и содержание кодекса.
The revised chapter 10, incorporating all agreed changes, would be circulated to the Expert Group on Ammonia Abatement in advance of the next meeting of the Task Force in Warsaw in September 2003. Переработанная глава 10, включающая в себя все согласованные изменения, будет распространена среди членов Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака перед следующим совещанием Целевой группы в Варшаве в сентябре 2003 года.
It noted one option was to expand the remit of the current Expert Group on Ammonia Abatement and transform the Expert Group into a task force on integrated nitrogen. Она отметила, что одним из возможных вариантов является расширение круга ведения нынешней Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака и преобразование ее в целевую группу по комплексному подходу к азоту.
In response to the issues raised, the United Kingdom and the Netherlands had proposed establishing a group/task force on integrated nitrogen: one option was to redevelop the current Expert Group on Ammonia Abatement. В ответ на поставленные вопросы Соединенное Королевство и Нидерланды предложили учредить "целевую группу по комплексному азоту": одно из предложений касалось переформирования нынешней Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака.
The panel had held its meeting in April 2007 back to back with the Expert Group on Ammonia Abatement. Группа провела свое заседание в апреле 2007 года в те же сроки, что и Группа экспертов по борьбе с выбросами аммиака.
Decisions on the workplan had emphasized, inter alia, the development of nitrogen budgets and the continuation of work of the former Expert Group on Ammonia Abatement. В решениях по плану работы особое внимание, в частности, было уделено разработке бюджетов азота и продолжению работы, проводившейся бывшей Группой экспертов по борьбе с выбросами аммиака.
Some activities such as those carried out by the Expert Group on Ammonia Abatement and the Task Force on Integrated Assessment Modelling were well established and these bodies had been working on their contributions to the review process even before it had formally started. Некоторые виды деятельности, например такие, которые осуществляются Группой экспертов по борьбе с выбросами аммиака и Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки, являются надежно разработанными, и эти органы изучали их вклад в процесс обзора даже до того, как он начал официально осуществляться.
The Working Group on Strategies and Review may wish to decide if this workshop would be held in place of, or in addition to, the annual meeting of the Expert Group on Ammonia Abatement. Рабочая группа по стратегиям и обзору, возможно, пожелает принять решение, следует ли проводить такое рабочее совещание вместо или в дополнение к ежегодному совещанию Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака.
He will note activities on ammonia abatement, including the preparation of a revised Guidance Document on Control Techniques for Preventing and Abating Emissions of Ammonia being prepared by the Expert Group on Ammonia Abatement. Он остановится на деятельности по борьбе с выбросами аммиака, включая подготовку пересмотренного Руководящего документа по методам предотвращения и сокращения выбросов аммиака, разрабатываемого Группой экспертов по борьбе с выбросами аммиака.
Needs to develop regional emission factors for forests and waste, and data for abatement analysis and vulnerability and adaptation. Необходимо разработать региональные факторы выбросов для лесов и отходов и данные для анализа мер по борьбе с выбросами и оценки уязвимости и адаптации.
The advisory code shall be reviewed and updated at least every five years and whenever the framework code is revised; it shall take into account the most recent insights and developments related to ammonia emissions abatement. Рекомендательный кодекс пересматривается и обновляется по крайней мере каждые пять лет и в тех случаях, когда происходит пересмотр рамочного кодекса; при этом принимается во внимание самая последняя информация и изменения, относящиеся к борьбе с выбросами азота.
The following options, or combinations thereof, might be explored when addressing the additional abatement of primary and precursor PM emissions under the Convention: Указываемые ниже варианты или их сочетания можно было бы изучить при рассмотрении дополнительных мер по борьбе с выбросами первичных ТЧ и их прекурсоров в рамках Конвенции:
He also confirmed the continuation of work of the former Expert Group on Ammonia Abatement. подтвердил, что работа бывшей Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака продолжается и ныне.
Expert Group on Ammonia Abatement, Workshop on agricultural emission abatement options Группа экспертов по борьбе с выбросами аммиака, Рабочее совещание по вариантам ограничения эмиссий в сельском хозяйстве