Английский - русский
Перевод слова News
Вариант перевода Новость

Примеры в контексте "News - Новость"

Примеры: News - Новость
I've been asked to join Lieutenant Torres and Ensign Kim in the Science Lab to hear what they've termed as "very exciting news." Лейтенант Торрес и мичман Ким вызвали меня в научную лабораторию, чтобы сообщить мне, как они выразились, "потрясающую новость".
It's travelling at least as fast as the news about Kvart's wife. Эта новость разнеслась так же быстро, как новость о жене Кварца.
You're beating me for coming to tell you a news. Вы бьете меня за то, что я принес вам новость?
Did she drop on him the news that she carried his child? Сообщила ли она ему новость о том, что носит его ребёнка?
But it's yesterday's news, isn't it? Но это уже не новость, не так ли?
Allison. I don't know if this is news to you or anything, but you remember the werewolf thing? Не знаю, новость это для тебе или нет, но ты же помнишь всю эту тему с оборотнями?
I am feeling a bit uneasy but excited to see my family and nervous to tell them the news about the engagement. Мне нелегко, но я рада видеть свою семью И нервничаю, перед тем, как сказать им новость о моей помолвке
Frenchy is a modest fellow, so this will be news to the public, the police, Фрэнчи - скромный малый, и это будет новость для публики, полиции и (о да!
And Natalie wanted you, my shrink, to break the news to me in case I had feelings about it? И Натали хотела, чтобы ты - мой психолог сообщил мне эту новость на случай, если меня это еще волнует?
Well, what do you think of our news? Ёстер: Ќу, и как тебе новость?
You jump out of a plane 20,000 feet in the air the chute doesn't open, I got news for you: Вы прыгаете с самолета, 6000 метров парашют не раскрывается, и у меня для вас новость:
Breaking news, we have just learned that rap star, record producer and music mogul, Cookie Brown, has been found dead in his home in Los Angeles Срочная новость, мы только что узнали, что звезда рэпа, продюсер и музыкальный магнат, Куки Браун, был обнаружен мёртвым в своём доме в Лос-Анджелесе.
Despite the promise made by Member States to halve hunger in accordance with the Millennium Development Goals, the shocking news is that globally, hunger is continuing to increase. Несмотря на объявленное государствами-членами в целях развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, намерение сократить вдвое число голодающих в мире, шокирующая новость заключается в том, что в масштабах мира количество голодающих продолжает расти.
The Panel welcomed this news as this may help to reduce the practice of opaque off-budget expenditure, which has been favoured for funding covert weapons procurement in violation of United Nations sanctions. Группа приветствовала эту новость, так как она может помочь избавиться от теневой практики внебюджетного финансирования, которая является излюбленным способом финансирования тайных закупок оружия в нарушение санкций Организации Объединенных Наций.
Just read in the hotel before the shift starts, the news: Germany has bungling schoolchildren, of no use as apprentices, the economy is still shaky, and the data storage law will probably times changed again, chaos in Germany. Просто прочитал в гостинице до сдвига начинается, новость: Германия головотяпства школьников, не использовать в качестве учеников, экономика еще слаба, и закон для хранения данных, вероятно, времена изменились снова хаос в Германии.
Even so, on hearing the news that his grandson had become King of Spain, Louis XIV proclaimed, "The Pyrenees are no more." Несмотря на это, услышав новость, что его внук станет королём Испании, Людовик XIV заявил: «Пиренеев больше нет».
The content management system is added to your site - it becomes much easier and more convenient for you to update information and content, to add news, or to change product prices in the catalogue. Добавляется система управления контентом (наполнением) веб-сайта - Вам становится легко и удобно при необходимости поменять информацию, в любое время добавить новость или поменять цену в каталоге.
Nevertheless the news is to jump for joy, at least we think, feel that the death penalty and dehumanized us... we would say that brings us to the animals, but not. Тем не менее новость прыгать от радости, по крайней мере, думать, чувствовать, что смертная казнь и бесчеловечно нас... мы бы сказали, что подводит нас к животным, но нет.
As an allusion, the film opens on 9 July 1984, the day Imagine was closed, and the cover of Crash with this news is featured in the film. Как намёк, действие фильма начинается 9 июля 1984 года, в день, когда Imagine было закрыто, и в фильме эта новость была на обложке журнала «Crash».
The Board, at its twenty-fifth session, welcomed the news that the publication Rebuilding Lives commemorating the twenty-fifth anniversary of the Fund would be launched on 26 June 2006, International Day in Support of Victims of Torture. На своей двадцатой пятой сессии Совет приветствовал новость о том, что в Международный день в поддержку жертв пыток, 26 июня 2006 года, выйдет в свет издание «Восстановление нормальной жизни», посвященное двадцать пятой годовщине Фонда.
Suppose I told you Iva hadn't been home many minutes... when I arrived to break the news at 3:00 this morning? Я думаю, что уже сказала вам, что Айва долго не открывала мне, когда я приехала сообщить ей новость в три часа ночи.
Isn't that wonderful, wonderful news? Не правда ли, это прекрасная новость?
That is news worth, Sherry, rise Эту новость стоит отпраздновать. вставай, Шерри, вставай
Well, this is news to me, as well. Ну, для меня это тоже новость
You came to tell me all this wonderful news and all I could say was, "It's a big step." Ты пришла, чтобы сообщить мне чудесную новость и все, что я смог сказать: "Это ответственный шаг".