Английский - русский
Перевод слова News
Вариант перевода Новость

Примеры в контексте "News - Новость"

Примеры: News - Новость
Kotite rang two hours after the news of this hit the wire. Котайт позвонил через два часа, после того, как эта новость попала в СМИ.
That it was news and we had to run it. Это новость и мы должны были её показать.
No. It's news to me. Нет, для меня это новость.
And it's the news we've all been hoping for. И это новость, которую мы имею все мы надеемся.
Yes, I was very saddened to hear the news. Да, я была очень опечалена, услыхав эту новость.
Someone leaked news of the trackers we were to send down on that shuttle today. Кто-то слил новость об ищейках, которых мы собирались послать сегодня на том шаттле.
No need, I come simply with news. Не нужно, я только зашла сообщить вам новость.
I have some deeply tragic news for you. У меня для вас очень печальная новость.
I'm sure that's no news to you, Inspector. Уверен, для вас это не новость, инспектор.
It is the worst news that anyone will ever receive. Это худшая новость, которую только можно услышать.
Majesty, we have wonderful news. Ваше Величество, у нас замечательная новость.
The news must have come as a shock to them. Эта новость, должно быть, шокировала их.
Look, Mike signaled me because he wanted me to tell you big news. Слушайте, Майк показал мне, что я должен сообщить вам важную новость.
The senator is merely a messenger bearing news of resistance from those who still cling to the grand illusion of democracy. Сенатор всего лишь посланник, принесший новость о сопротивлении от тех, кто еще цепляется за великую иллюзию демократии.
That's the second good piece of news I've gotten. Это вторая хорошая новость за сегодня.
Meanwhile, my love, there is news for you. Но пока, любимая, тебя ждет одна новость.
That little news piece of yours, that's half the reason communication got shut down. Эта маленькая новость - часть твоей, это полпричины того, почему коммуникации оборваны.
Well, before we meet, there's some news you need to know about. Да, мне еще надо сообщить тебе одну новость до нашей встречи.
It's not the most shocking news in the world. Это не самая шокирующая новость в мире.
That's huge news, it's everywhere. Это большая новость, она повсюду.
That can't come as news to an educated man. И это не новость для образованного человека.
That was just my fun way to give you some exciting news. Это мой забавный способ сообщить чудесную новость.
For a few weeks now, but news like this takes time to digest. Уже несколько недель, но такую новость сложно осознать.
That morning however, she had some startling news for him. Этим утром она открыла ему неожиданную новость.
This is definitely bigger news than his third ball. Эта новость точно покруче, чем о его третьем яйце.