Английский - русский
Перевод слова News
Вариант перевода Новость

Примеры в контексте "News - Новость"

Примеры: News - Новость
Who, by the way, if they would've announced the news that Milo had been killed, I think there would've been a standing ovation. Которые, кстати, услышав бы новость о том, что Майло убили, устроили бы бурную овация, я думаю.
Did the news of Dan Walsh's body being dug up go national? Новость об обнаруженном теле Дэна Уолша крутили по национальному тв?
The Board welcomes the news of this senior appointment and notes that the Executive Director has already initiated action to fill the other long-standing senior vacancies. Комиссия приветствует новость о назначении этого старшего должностного лица и отмечает, что Директор-исполнитель уже принял первые меры для заполнения других бывших долгое время вакантными старших должностей.
The news that UNIDO and the Food and Agriculture Organization of the United Nations were to work closely together in certain specific areas of agro-industrial development had been received by GRULAC with great interest. ГРУЛАК с большим интересом восприняла новость о том, что ЮНИДО и Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций будут работать рука об руку в ряде конкретных областей агропромышленного развития.
I now bring to the Assembly the joyous news that yesterday in Belfast we succeeded in launching substantial and historic all-party talks in which the future of a peaceful and agreed Ireland is to be mapped out. Сейчас я хочу сообщить Ассамблее радостную новость о том, что вчера в Белфасте нам удалось начать существенные и исторические переговоры с участием всех сторон, в ходе которых должно быть очерчено будущее мирной и единой Ирландии.
It's old news. I'm over it! Это уже не новость, все кончено.
In fact, maybe it's such big news, that no one will notice the story about Кажется, это действительно настолько важная новость, что никто и не заметил,
I must confess that this news, brought to me by your husband, gave me an idea of your marriage other than you led me to believe. Признаюсь, что эта новость, услышанная из уст вашего мужа, заставила меня усомниться, что ваш брак так непрочен, как вы мне позволили думать.
That kind of makes you old news, doesn't it? Это же для тебя не новость?
But the news that I might not be able to give him a grandchild? Но новость, что я возможно не смогу подарить ему внука?
feel the air and the best news is... И лучшая новость... ты свободен.
I want to hand him the one piece of news that will destroy him, and I want to watch his face when it happens. Я хочу передать ему Одну новость, которая уничтожит его и хочу увидеть его лицо, когда это случится.
Isn't that just the most fantastical news you've ever received in your life? Разве это не самая отличная новость, какую вы слышали в своей жизни?
The best news is that we have safely found our King and company; Вот новость, лучшая для нас: король И спутники его - все невредимы!
I wish I had better news for you, Fernando, but this isn't the you're-getting-out meeting. Хотелось, чтобы это была хорошая новость, Фернандо, но это не насчёт твоего освобождения.
The crippled could walk, the blind could see and when news of the cures spread, it became the most important shrine in the west of England. Хромой мог ходить, слепые видеть и когда новость распространилась лечит, он стал главной святыней в Западной Англии.
And the even better news is I will be joining you at the dance! А новость получше - я пойду с тобой на танцы.
Welcome to Säo Paulo, Brazil, and the Interlagos circuit for the first race in the 1976 Formula 1 season, where the main news is James Hunt qualified fastest, beating Niki Lauda's Ferrari to pole position by just 200th of a second. Добро пожаловать в Сан-Паулу, Бразилия и трассу Интерлагос, на первую гонку Формулы 1 сезона 1976г., где главная новость, что Джеймс Хант был самым быстрым в квалификации, побив Феррари Ники Лауды за поул позицию на 0,002 секунды.
Judith told me that she broke the news to you, and she said that you were very adult. Джудит рассказала, что она до донесла новость до тебя, и, сказал, ты повел себя как взрослый человек.
"This news is still breaking but what is your response to the pending release of classified documents?" "Эта новость всё ещё главная, но каков ваш ответ на ожидание выкладывания секретных документов?"
But now that the news is brought to you by Luthorcorp, Какая-нибудь новость, но не про Луторкорп...
In fact, why don't I call them right now with the exciting news. (chuckling) Давай я прямо сейчас им позвоню и сообщу потрясающую новость.
While the news that the disruption to the information technology infrastructure had not led to data loss was welcome, it was clear that there had been a collapse in communication. Хотя новость о том, что сбои в работе информационно-технической инфраструктуры не привели к потере данных, можно лишь приветствовать, вполне очевидно, что имел место коллапс связи.
He expressed his wish that the few remaining countries would soon ratify it and shared with the Conference the news that Oman had acceded to the Convention a few days before. Он выразил надежду на то, что немногие оставшиеся страны вскоре ратифицируют Конвенцию, и сообщил участникам Конференции новость о том, что за несколько дней до этого к Конвенции присоединился Оман.
The New York Times claimed, "The biggest news about the wedding on Friends was that it was almost no news at all." «Нью-Йорк таймс» заявила: «Самая большая новость о свадьбе в "Друзьях" заключалась в том, что новостей почти не было».