Английский - русский
Перевод слова Youth

Перевод youth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молодежь (примеров 3762)
Experts agreed that there has been progress since the Conference in integrating reproductive health with other services aimed at youth. Эксперты согласились с тем, что после Конференции был достигнут прогресс в деле учета мер по охране репродуктивного здоровья в рамках других услуг, рассчитанных на молодежь.
UN-Habitat and youth: strategy for enhanced engagement, a working document ООН-Хабитат и молодежь: стратегия расширения участия, рабочий документ
There is a well-known saying that "One who possesses youth possesses the future". Существует хорошо известное выражение: "У кого есть молодежь, у того есть и будущее".
This would help to absorb the unemployed youth and also provide child soldiers and other children affected by armed conflict with the benefits of an education, and provide support to the receiving communities. Это помогло бы охватить безработную молодежь, а также обеспечить детям-солдатам и другим детям, затронутым вооруженным конфликтом, доступ к образованию и оказать поддержку принимающим общинам.
Every year, young people who have demonstrated exceptional ability in a particular field are awarded the Turkmenistan Youth Prize, while those who have excelled in the music and cultural sphere receive the Gulbaba Children's Prize, etc. Ежегодно молодежь, отличившаяся активной деятельностью в различных отраслях и сферах, удостаивается Молодежной премии Туркменистана, дети, отличившиеся активной деятельностью в сфере культуры, музыкального искусства, Детской премии имени Гулбаба и т.д.
Больше примеров...
Молодежных (примеров 1918)
With over 400 youth delegates from almost every Member State, the new portal serves as the main source of information on youth activities to achieve the Millennium Development Goals. Этот новый портал, который посетили более 400 молодых делегатов почти из каждого государства-члена, является основным источником информации для молодежных мероприятий, направленных на содействие достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The workshops developed models for youth organizations to adapt and use for the implementation of projects and trained 250 youth leaders on various methods of mobilizing their communities to address environmental issues. На этих рабочих семинарах были разработаны для молодежных организаций модели для их принятия и применения с целью осуществления проектов, а также на них 250 молодежных руководителей прошли подготовку по вопросам, касающимся различных методов мобилизации общин для решения экологических проблем.
This has encouraged the formation of youth clubs and organizations working around certain issues such as poverty reduction, HIV/AIDS, gender and recreational activities. Это способствовало созданию молодежных клубов и организаций, занимающихся отдельными проблемами, такими, как сокращение масштабов нищеты, ВИЧ/СПИД, гендерные вопросы и организация досуга и отдыха.
(c) International Bureau of Education (IBE) International Conference on Education, Geneva: WOSM is one of the few international non-governmental youth organizations to participate actively in this biennial meeting of ministers of education. с) Международное бюро образования (МБО): Международная конференция по образованию, Женева: ВОДС - одна из немногих международных неправительственных молодежных организаций, активно участвовавших в этом двухгодичном совещании министров образования.
Youth camps involve many activities including sports, theatre, music, reading, folk dances, courses on history, literature and health, visits to historical and touristic sites etc. В молодежных лагерях проводились различные мероприятия, включая спортивные соревнования, театральные постановки и музыкальные конкурсы, чтения, народные танцы, лекции по истории, литературе и медико-санитарному просвещению, туристические поездки в исторические и туристические места и т.д.
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 34)
A youth was arrested in Hebron after trying to stab a soldier near Beit Romano. В Хевроне был арестован молодой человек, который пытался ударить ножом солдата недалеко от Бейт-Романо.
This corrective training would apply where a youth under 21 is "convicted of the offence of loitering or any other misdemeanor or petty offence" or "has been convicted on at least one previous occasion of the same or any other petty misdemeanor or petty offence". Такое исправительное обучение применяется в случаях, когда молодой человек в возрасте до 21 года "осуждается за тунеядство или любое другое мелкое правонарушение" или "уже был ранее осужден хотя бы один раз за аналогичное правонарушение или любое другое мелкое правонарушение".
In explaining the Court's decision, the judge stated that the youth should have been sentenced to at least one and a half years' imprisonment. (Ha'aretz, 7 June) Разъясняя решение суда, судья заявил, что молодой человек должен был бы быть приговорен, по крайней мере, к полутора годам тюремного заключения. ("Гаарец", 7 июня)
Three months hath this youth tended upon me Три месяца как этот молодой человек служит мне.
Each young person who participates in Youth Pathways receives: Каждый молодой человек, участвующий в программе "Трудовые перспективы молодежи", может рассчитывать на следующее:
Больше примеров...
Молодежной (примеров 923)
He joined Botafogo's youth squad in 2007. Он присоединился к молодежной команде «Ботафого» в 2006 году.
In 2000, de Maar won some criteriums in the Netherlands, and signed a youth contract for two years for Rabobank Beloften. В 2000 году де Маар выиграл несколько критериумов в Нидерландах и подписал контракт на два года с молодежной командой Rabobank.
The consensus statement adopted by the Forum reaffirmed the commitments made by the African Union leaders in Banjul in July 2006 to develop and implement national youth policies. В принятом Форумом консенсусном заявлении вновь были подтверждены обязательства, взятые лидерами Африканского союза в Банджуле в июле 2006 года, по разработке и осуществлению национальной молодежной политики.
Central Committee of Kim Il Sung Socialist Youth League Центральный комитет Социалистической молодежной лиги имени Ким Ир Сена
As a youth player, Helmes was active in local clubs in Freudenberg, Westphalia and Siegen. Как игрок молодежной команды, Хельмес был в местных молодёжных клубах в Фрёденберге (Вестфалии) и Зигене.
Больше примеров...
Молодежные (примеров 943)
Her Government had advanced youth participation in decision-making and social integration and the Ministry of Women and Family organized youth conferences to encourage youth discussion and participation in Government policy-making. Ее правительство содействует участию молодежи в принятии решений и социальной интеграции, а министерство по делам женщин и семьи организует молодежные конференции, поощряя, тем самым, дискуссии и участие молодежи в принятии политических решений.
That has been accomplished through many avenues, such as media messages, school curricula and our national unifying symbols and heritage, including our national heroes and youth movements. Для этой деятельности используются многие направления, например, такие, как средства массовой информации, школьные программы, а также наши национальные объединяющие символы и наследие, включая наших национальных героев и молодежные движения.
Schools (both primary and secondary schools) should take a more active role in teaching young Greenlanders about democracy and politics through the organization of thematic weeks and events and student elections, the establishment of youth forums and the hosting of visits from politicians. Школам (начальным и средним) следует активнее обучать молодых гренландцев основам демократии и политики - организовывать тематические недели и мероприятия и выборы среди учащихся, устраивать молодежные форумы и встречи с политиками.
In partnership with the Ministry of Youth, Sports and Civic Action, the Global Movement for Children and others, UNICEF organized youth consultations with 250 young representatives and shared the outcomes of the forum with Government authorities. В партнерстве с министерством по делам молодежи, спорта и гражданского действия, Глобальным движением в интересах детей и другими ЮНИСЕФ организовал молодежные консультации с участием 250 молодых представителей и поделился информацией об итогах форума с правительственными органами.
Organization of 250 meetings throughout the Sudan between civil society organizations, including women's and youth groups and government bodies, to facilitate dialogue and the implementation of the peace processes, including the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation of the Darfur Peace Agreement Организация по всей территории Судана 250 встреч между организациями гражданского общества, включая женские и молодежные группы и государственные органы, в целях содействия диалогу и осуществлению мирных процессов, в том числе диалога Дарфур-Дарфур и консультаций в рамках Дарфурского мирного соглашения
Больше примеров...
Молодежного (примеров 819)
Systematic data collection on youth enterprises by age and gender and benchmarking of the development of youth entrepreneurship very much recommended. Было настоятельно рекомендовано осуществлять систематический сбор данных о молодежных предприятиях, с указанием возраста и пола их владельцев, а также постановкой целевых задач по развитию молодежного предпринимательства.
It co-sponsored an initiative of one of its members, a youth song contest related to the United Nations Conference on Sustainable Development. Организация выступила соучредителем инициативы одного из своих членов - молодежного конкурса песни в связи с Конференцией Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
BINUB has received reports about members of the youth wing of the ruling CNDD-FDD party, the Imbonerakure, being involved in community patrols, guarding premises and accompanying public and police officials during arrest procedures, allegedly sanctioned by the authorities. ОПООНБ получило сообщения о том, что члены молодежного крыла «Имбонеракуре» правящей партии НСЗД-ФДД участвуют, предположительно с согласия властей, в патрулировании общин, охране помещений и сопровождении государственных и полицейских должностных лиц во время арестов.
The non-governmental organization Young Women from Minorities organized, in association with the European Youth Centre Budapest, a study session on "Social exclusion and minority women's health" from 11 to 18 May in Budapest. Неправительственная организация «Молодые женщины - представительницы меньшинств» совместно с будапештским отделением Европейского молодежного центра организовала в период с 11 по 18 мая в Будапеште, Венгрия, совещание на тему «Социальная изоляция и здоровье женщин-представительниц меньшинств».
Mr. Tomislaw Bogdanic: Creation of Moldavian Entity within the World Youth Bank System and Match-Making of Youth-related Economic. г-н Томислав Богданич - на тему "Создание структуры по Молдавии в системе Всемирного молодежного банка и согласование касающихся молодежи экономических фактор".
Больше примеров...
Молодость (примеров 376)
The future Colonel Aureliano falls in love with her, despite her extreme youth. Полковник Аурелиано Буэндия влюбляется в неё, несмотря на её крайнюю молодость.
The barbarity of this attack was highlighted by the youth and vulnerability of these particular victims. Молодость и уязвимость жертв нападения особо подчеркивают злодейский характер этой акции.
The traditional halls of power and politics - including this very General Assembly Hall - are often dominated by those for whom youth is but a dim memory. В традиционных форумах власти и политики, в том числе в зале Генеральной Ассамблеи, зачастую преобладают те, для кого молодость является ничем иным, как смутным воспоминанием.
You can be like madonna and cling to youth With your gollum arms or you can be Like meryl streep and embrace your age with elegance. Ты можешь быть как Мадонна и цепляться за молодость руками как у Голлума или ты можешь быть как Мэрил Стрип и элегантно принять свой возраст.
Strength and youth barca's. Сила и молодость были союзниками Барки
Больше примеров...
Молодёжный (примеров 84)
On 2 June 2011, Andone joined Villarreal, returning to youth football. 2 июня 2011 года Андоне перешёл в «Вильярреал», вернувшись в молодёжный футбол.
She's a youth pastor. Она - молодёжный проповедник.
She subsequently joined the National Youth Music Theatre and appeared in their 2002 production of The Late Sleepers. Впоследствии она вступила в Национальный музыкальный молодёжный театр (National Youth Music Theatre), где в 2002 году сыграла в постановке «The Late Sleepers».
The 6th World Festival of Youth and Students (Russian: BceMиpHый фecTиBaлb Moлoдëжи и cTyдeHToB) was opened on 28 July 1957, in Moscow, Soviet Union. VI Всемирный фестиваль молодёжи и студентов - молодёжный международный фестиваль, открывшийся 28 июля 1957 года в Москве.
At the age of 14, in 1979, he began his early career at Toxotis Larissa youth team. В возрасте 14 лет, в 1979 году он вступил в молодёжный состав «Токсотис Лариса».
Больше примеров...
Юность (примеров 152)
He spent his youth in Florence, Lugano, Milan and Sardinia, where he was called to administer a cotton mill. Провел юность во Флоренции, Лугано, Милане и Сардинии, где он был принят на работу в качестве управляющего хлопчатобумажного комбината.
Series "Gender, Adolescence and Youth". Серия "Пол, подростковый возраст и юность".
Your youth is fleeting. Юность проходит так быстро.
introducing the famous soul pompom girls, cedar crest comets, and ladies and gentlemen, just look at the youth and vivacious experience of those young pompom girls. включая девочек с попмпонами, кометы с кедровыми гребешками, и, лэди и джэнтльмэны, только посмотрите на юность и жизненный опыт этих девочек с помпонами.
In 1980 she became famous in the USSR after appearing as Anna Mons in Sergei Gerasimov's movies The Youth of Peter the Great and At the Beginning of Glorious Days after Aleksey Tolstoy's Peter the Great novel. В 1980 году получила известность в СССР, исполнив роль Анны Монс в фильмах Сергея Герасимова «Юность Петра» и «В начале славных дел», экранизировавших роман «Пётр Первый» Алексея Толстого.
Больше примеров...
Молодежными (примеров 438)
The visits will include meetings with governmental organizations, non-governmental organizations and community based organizations (CBOs) including women and youth. В ходе визитов будут проведены встречи с правительственными и неправительственными организациями и низовыми организациями населения, женскими и молодежными организациями.
The Committee calls for States parties to clearly designate which authority has the key responsibility in the implementation of children's rights and to ensure that this entity establishes direct contact with child and youth led organizations in order to engage with them. Комитет призывает государства-участники четко определить, на какой именно орган должна быть возложена главная обязанность по осуществлению прав детей и обеспечить, чтобы этот орган установил непосредственный контакт с детскими и молодежными организациями для проведения совместной работы.
On the subject of children living and working on the street and their possible exploitation by "maras" or youth gangs, Guatemala has a plan to protect children at risk and prevent them from becoming street children. Что касается вопроса о детях, живущих и работающих на улице, и их возможной эксплуатации группами "maras" или преступными молодежными бандами, то в Гватемале действует план, направленный на защиту детей из группы риска и предупреждение превращения их в беспризорных детей.
In that regard the Committee had held informal discussions with States Parties, organized a number of working meetings with various partners, including specialized agencies and special rapporteurs of the Commission on Human Rights, and met with non-governmental organizations, national human rights institutions and youth groups. В этом отношении Комитет провел неформальные обсуждения с государствами-участниками, организовал ряд рабочих встреч с различными партнерами, включая специализированные учреждения и специальных докладчиков Комиссии по правам человека, встречи с неправительственными организациями, национальными учреждениями, занимающимися вопросами прав человека, а также молодежными группами.
There is a danger that youth groups affiliated with various political parties and demobilized former combatants could be used to undermine security at election time. Существует возможность нарушения безопасности выборов молодежными группами, связанными с политическими партиями, и демобилизованными бывшими бойцами.
Больше примеров...
Молодежная (примеров 287)
The Global Youth Network for the Prevention of Drug Abuse, with the assistance of UNDCP, helps to create contacts among young people involved in demand reduction activities, and to promote positive alternatives to drug taking. Глобальная молодежная сеть по предупреждению злоупотребления наркотиками при содействии ЮНДКП способствует налаживанию контактов между молодыми людьми, принимающими участие в деятельности по сокращению спроса, и пропагандированию позитивных альтернатив применению наркотиков.
Since its establishment in 2005, the Africa Youth and Adolescent Network on Population and Development (AFRIYAN) has expanded to 43 countries in Africa as of 2010. С момента своего создания в 2005 году Африканская молодежная сеть по народонаселению и развитию расширилась и в 2010 году охватывала 43 страны в Африке.
Ms. Nilsson (World Federation of the Deaf Youth Section) said that access to education in one's own language was a human right that extended to deaf children, for whom sign language was their mother tongue. Г-жа Нильссон (Молодежная секция Всемирной федерации глухих) говорит, что доступ к образованию на собственном языке - это одно из прав человека и оно распространяется на глухих детей, для которых родным языком является язык жестов.
In February, a youth conference was held in Costa Rica on the theme "Ties without borders" ("Lazos sin Fronteras"), which included the participation of some 180 adolescents, who discussed the challenges of local integration for migrants and refugees. В феврале в Коста-Рике состоялась молодежная конференция на тему «Связи без границ», на которую собрались порядка 180 подростков, обсудивших трудности местной интеграции для мигрантов и беженцев.
Mukono Multi-Purpose Youth Organization (2000-2003) Многоцелевая молодежная организация «Муконо» (2000 - 2003 годы)
Больше примеров...
Подросток (примеров 28)
From 2013, the remaining gaps in access to care for adolescents will gradually be closed, with the "Youth Health Check" being the main point of entry. Начиная с 2013 года планируется постепенно восполнить пробелы, до сих пор существующие в стране в сфере оказания помощи подросткам, и первым шагом к этому станет стратегия "Здоровый подросток".
He's a troubled youth. Он - трудный подросток.
The terms youth, adolescent or juvenile are also used in the legal terminology. В правовой терминологии также используются термины молодежь, подросток и несовершеннолетний.
Principle 208 (a) of the youth justice provisions of this Act states that unless public interest requires otherwise, criminal proceedings should not be instituted against a child or young person if there is an alternative means of dealing with the matter. Принцип 208 а) "правосудия в отношении несовершеннолетних" этого закона гласит, что, если общественные интересы не требуют иного, то ребенок или подросток не должен подвергаться уголовному преследованию, при наличии альтернативных возможностей решения его дела.
One youth was reportedly shot and injured in Jayus. (Al-Fajr, 5 July 1993) В Джаюсе, согласно сообщениям, один подросток был ранен выстрелом из огнестрельного оружия. ("Аль-Фаджр", 5 июля 1993 года)
Больше примеров...
Молодежным (примеров 248)
The internship programme provides valuable opportunities for youth leaders to coordinate relevant UNEP processes for young people. Такая программа стажировки представляет молодежным лидерам прекрасную возможность координировать соответствующие проводимые по линии ЮНЕП процессы для молодежи.
He emphasized the need for governments to support financially youth organizations' participation in the UNFCCC process. Он подчеркнул, что правительствам необходимо оказывать финансовую поддержку молодежным организациям, участвующим в процессе РКИКООН.
My delegation hopes that this initiative of the Korean Government will give a new impetus to worldwide youth policies and programmes. Моя делегация надеется на то, что эта инициатива корейского правительства придаст новый импульс молодежной политике и молодежным программам во всем мире.
We are cooperating with, among others, the European Youth Forum. В частности, мы сотрудничаем с Европейским молодежным форумом.
In 1998 the Norwegian Youth Council (LNU) established a Multicultural Committee consisting of 8 members, and an open Multicultural Youth Forum consisting of nearly 30 members. В 1998 году Норвежским молодежным советом (НМС) были созданы Комитет по вопросам многоукладности культуры в составе восьми членов и открытый Молодежный форум по вопросам многоукладности культуры в составе примерно 30 членов.
Больше примеров...
Молодежную (примеров 170)
Hennessey began as a trainee at Manchester City but was released in 2003, whereupon he joined the youth academy at Wolverhampton Wanderers. Хеннеси начал карьеру сначала в качестве стажера в Манчестер Сити, был выпущен в 2003 году, после чего поступил в молодежную академию в Вулверхэмптон.
Other topics that could be considered for joint action include juvenile delinquency, runaways and homeless youth. Среди других тем, которые можно изучить на предмет принятия совместных мер, можно назвать молодежную преступность, побеги из семьи и бездомных молодых людей.
It should be recalled that nearly 100 Governments adopted national youth policies for the first time and set up national youth coordinating committees for the Year. Следует отметить, что правительства почти 100 стран впервые приняли национальную молодежную политику и учредили национальные молодежные координационные комитеты для проведения Года.
However, several challenges remain and more work is needed to better integrate youth issues within and across sectoral development plans, including expanding joint programming across the United Nations system and with other development partners. Однако сохраняются серьезные проблемы, и требуется еще многое сделать, для того чтобы лучше интегрировать молодежную тематику в рамках планов секторального развития, включая расширение совместного программирования в рамках системы Организации Объединенных Наций, а также с другими партнерами в области развития.
For example, APAT organized, in 2005 and 2007 respectively, a Workshop on the most important issues related to environmental education and the Youth National Climate Change Conference. Например, соответственно в 2005 году и 2007 году НАООСТУ организовало рабочее совещание по наиболее важным вопросам экологического просвещения и общенациональную молодежную конференцию по проблематике изменения климата.
Больше примеров...
Юноша (примеров 55)
I would not be cured, youth. Я не хочу вылечиться, юноша.
The most undisciplined youth I have ever laid eyes on. Самый непослушный юноша, которого я когда-либо видел!
The Ramallah-based human rights organization, the Mandela Institute for Political Prisoners, later discovered that the youth had been handed over to an army unit, which arrested and transferred him to Ramallah prison. Находящаяся в Рамаллахе правозащитная организация, Институт Манделы по защите политических заключенных, позднее установила, что юноша был передан армейскому подразделению, которое арестовало его и доставило в тюрьму Рамаллаха.
Yes, a fine upstanding youth like yourself, a person of your unimpeachable moral character is exactly what this kingdom needs! И ты, мой мальчик, станешь султаном! -Султаном? Да, такой хороший и достойный юноша, человек с такими безупречнымикачествами - именно то,
A fiery lad... but then youth is fiery. Горячий юноша, как и вся Молодежь.
Больше примеров...
Юнец (примеров 10)
The first, uncoordinated youth rebelling against nothing it can define. Первый, взбалмошный юнец, восстающий против того, что сам не в силах определить.
At all the youth, understands nothing. Совсем юнец, ничего не понимает.
Tell me, when is the youth returning? Скажи, когда вернется тот юнец?
Prepare your wit, good youth, or it will fall to cureless ruin. Побереги свой ум, юнец любезный, иль даром пропадет.
"And the youth, mistook by me, Pleading for a lover's fee." Юнец, привороженный мной, стенает о любви с мольбой
Больше примеров...